Загадка острова Троллеван. Часть 2. Возвращение домой. Стивен Кью

Читать онлайн.
Название Загадка острова Троллеван. Часть 2. Возвращение домой
Автор произведения Стивен Кью
Жанр Детская фантастика
Серия
Издательство Детская фантастика
Год выпуска 2020
isbn 978-5-00149-401-0



Скачать книгу

пощелкивание, свист и жужжание. Забегали огоньки, и по проводкам пробежали искорки. Раздались какие-то звуки, которые неизвестное существо выслушало, как показалось собратьям, с большим вниманием. На мгновение всё стихло, потом существо издало новые тихие звуки. Снова раздались пощелкивание и жужжание, и в пространстве прозвучали слова:

      – Не бойтесь, я не причиню вам вреда. Я хочу с вами поговорить. Меня зовут Лайза.

      Алливан некоторое время оглядывался, пытаясь определить, откуда слышатся слова на тролличьем языке. Ведь все тролли молчат. Феня пихнул брата плечом и указал на существо, стоящее перед ними.

      – Это она, или оно, или кто это говорит?.. – Феня тоже был немного растерян.

      Вновь раздались уже знакомые жужжание и потрескивание, перемежающееся негромким посвистыванием. И посыпались слова:

      – Это я говорю с вами. Меня зовут Лайза. Я дочь капитана этого корабля. Я хочу с вами поговорить. Не бойтесь меня. На моей голове устройство, которое помогает мне понимать вашу речь. Я человек, и все, кто есть на этом корабле, – люди. Почему среди вас, троллей, тоже есть человек?

      Роня и Феня толкнули Алливана в спину:

      – О чём она говорит? Ты, что ли, человек?

      Лайза немного ближе подошла к компании на плоту. Тролли снова отступили к стене:

      – Стой, не подходи. Мы ничего не знаем о человеке. И о человеках вообще. Мы тролли, живем на острове. Кто вы такие и почему держите нас здесь? Мы никому ничего не сделали!

      В это время аппарат на голове девушки перещелкивался и перезванивался всеми возможными звуками, мигал и переливался огоньками и искрами, переводя всё то, что сказали тролли. Снова внимательно выслушав перевод, Лайза заговорила, и аппарат принялся переводить ее слова:

      – Сейчас я сниму этот прибор ненадолго, потому что без него я не смогу понимать вашу речь. Я хочу, чтобы вы посмотрели на меня.

      Лайза отстегнула ремешки, поддерживающие устройство для перевода на ее голове. Потом она руками подхватила прибор и сняла его со своей головы. По плечам девушки рассыпались длинные золотистые локоны волос. На удивленных таким преображением троллей взглянули большие васильковые глаза. Девушка была миловидной, она улыбалась троллям, хотя им казалось, что смотрит она только на Алливана.

      Удивительно, но Алливан и Лайза показались троллям очень похожими друг на друга. Оба стройные и высокие, с золотистыми вьющимися волосами, с большими синими глазами, найденыш и девушка казались троллям по меньшей мере родственниками.

      – Вот это да! Алливан, видимо, ты точно человек! – воскликнул Верза.

      – Не может быть, я тролль, просто не такой, как вы! – крикнул Алливан.

      – Да нет же, ты человек, ЧЕЛОВЕК!!! – закричала Лайза (она снова надела свой прибор на голову, чтобы понимать переговоры своих пленников).

      Тролли с Алливаном снова уселись на своем плоту. Тролли были под впечатлением от сходства девушки и их найденыша. Они теперь получили наглядный ответ на вопрос, кто же на самом деле их обожаемый Алливан.

      3 Глава

      Вдруг