Название | Сквозь время |
---|---|
Автор произведения | Алекс Райли |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Все знаки были, что несчастье будет на море! Я говорил вам!
– А я вам говорил, что это самый важный заказ за всю мою жизнь. И я вам предложил столько денег, что вам хватит купить еще десять таких кораблей.
– Боюсь, нам обоим не понадобятся деньги, если пиратский корабль доберется до нас.
Он был прав. Казалось, ничто не было способно их догнать, но у вражеского корабля это получалось. Несколько часов назад он был лишь маленькой точкой, но теперь становился надвигающимся кошмаром.
– Скорее всего, это тот украденный английский корабль, – встревоженно сказал капитан.
– И что дальше? – мужчина явно не понимал.
– А то, что это самый быстрый корабль из существующих! И наверняка у него очень много пушек, поэтому, как только они подойдут достаточно близко, то откроют по нам огонь!
– Но у нас тоже есть пушки, разве мы не сможем дать бой?
– Мистер, как вас там…
– Гильберт Фишер.
– Да, да, мистер Фишер, при всем моем уважении, скажу прямо, вы ничего не смыслите в боях, так?
– Я смыслю в торговле и деньгах. Поэтому я готов пожертвовать вами всеми, лишь бы мой груз был доставлен.
– Ха-ха, – рассмеялся капитан, – если вы нами пожертвуете, то вряд ли кто-то из тех ребят, которые нас преследуют, будут готовы помочь вам довести груз. Да и к тому же нас недостаточно. У нас около десятка пушек, пара бочек пороха и несколько сабель. Мы перевозим грузы, а не воюем с пиратами.
– И что же нам тогда делать?
– Молиться.
Капитан умело отдавал приказы морякам. Они выжимали из парусов все, что можно, но с каждым часом они понимали, что им не уйти.
Пиратский корабль угрожающе стремился к ним. Теперь можно было разглядеть маленькие силуэты людей, который заставляли судно плыть быстрее.
Легкий бриз постепенно превращался в порывистый ветер, а совсем скоро и в ливень.
Гильберт Фишер сидел в своей каюте и ждал. Он репетировал речь, на тот случай, если их возьмут в плен. Он собирался предложить им огромную кучу денег, но стоило ему представить, как он предлагает пиратам заключить сделку, то в горле пересыхало, и язык прилипал к небу.
Спустя еще какое-то время, Фишер нашел в себе силы выйти на палубу. Моряки выглядели уставшими, но не сдавались, продолжая бороться с погодой и преследователями.
– Если мы переживем ночь, тогда сможем спастись! – рука капитана упала на плечо торговца.
– Почему это?
– Мы уже не так далеко от места прибытия, поэтому, как только нас заметят, то увидят и пиратов, а дальше военные корабли помогут.
– Хочется в это верить.
Капитан зашагал прочь, крича и раздавая приказы.
Гильберт пытался рассмотреть вражеский корабль, но дождь стоял стеной. Поняв, что это плохая идея, он решил спуститься в трюм, где хранился его груз. Большие деревянные коробки были примотаны к стенкам судна, но все равно угрожающе покачивались из стороны в сторону. Торговец уселся