Tuttle Pocket Japanese Dictionary. Samuel E. Martin

Читать онлайн.
Название Tuttle Pocket Japanese Dictionary
Автор произведения Samuel E. Martin
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 0
isbn 9781462910922



Скачать книгу

      funsō n 扮装 disguise: ~ shimásu 扮装します is costumed, makes up

      funsō n 紛争 conflict, dispute; funsō-chiiki n 紛争地域 disputed area, conflict-affected region

      funsui n 噴水 fountain

      funtō n 奮闘 struggle

      funuke n 腑抜け coward: ~-mono 腑抜け者 cowardly man

      furafura adv ふらふら staggers, reels: ~-kan ふらふら感 wooziness

      furai-pan n フライパン frying pan

      furamenko n フラメンコ flamenco: ~ dansu フラメンコダンス flamenco dance

      Furansu n フランス France; Furansu-go n フランス語 French (language); Furansú-jin n フランス人 a French

      furari (to) adv ふらり(と) aimlessly: ~ tachiyorimásu ふらりと立ち寄ります drops in

      furasuko n フラスコ flask

      furatsukimásu v ふらつきます staggers, sways

      furemásu, fureru v 触れます, 触れる touches (= sawarimásu 触ります) 1. contacts with; touches upon 2. mentions, refers to

      furemásu, fureru v 振れます, 振れる can wave it, can shake it

      fureraremásu, furerareru v 触れられます, 触れられる can touch

      furí v 振り manner, pretense, air

      furí v 降り the rain/snow, the downpour

      furi-gana n ふりがな・フリガナ readings marked (for Chinese characters)

      furi-kae n 振(り)替(え) transfer (of funds); furikae-yókin n 振替預金 transfer deposit; furikae-kyūjitsu n 振替休日 compensating/substitute holiday

      furi-kaemásu, furi-kaeru v 振(り)替えます, 振(り)替える transfers it

      furi-kaerimásu, furi-kaéru v 振り返ります, 振り返る looks back

      furi-kake n ふりかけ flavor sprinkles (to top rice)

      furi-kakemásu, furi-kakéru v 振り掛けます, 振り掛ける sprinkles it

      furimásu, furu v 振ります, 振る 1. waves, shakes, swings 2. wags it 3. gives someone the ax

      furimásu, fúru v 降ります, 降る falls, it precipitates (rains, snows)

      furi-mukimásu, furi-múku v 振り向きます, 振り向く looks back

      fūrin n 風鈴 wind-chimes

      furisodé n 振り袖 long-sleeved kimono

      furo n 風呂(o-fúro お風呂) bath: ~ ni hairimásu 風呂に入ります takes a bath; furo-bá n 風呂場 bathroom

      furonto n フロント front desk; furonto-garasu n フロントガラス automobile windshield

      furō´-sha n 浮浪者 vagabond, vagrant, tramp, homeless person

      furuemásu, furueru v 震えます, 震える it shakes

      furui n ふるい sieve, sifter

      furúi adj 古い old (not new), stale (not fresh); secondhand, used

      furumai n 振る舞い behavior (deportment): furumaimásu 振る舞います behaves

      furui(okoshi)masu, furui(okosu), furu-u v 奮い(起こし)ます, 奮い(起こ す), 奮う summons: yüki o fu-ruiokoshite/furutte… …勇気を 奮い起こして/奮って …with gathering up of one’s courage

      furū´to n フルート flute

      furūtsu n フルーツ fruit: ~-kakuteru フルーツカクテル fruit cocktail

      fū´ryū (na) adj 風流(な) elegant

      fusá n 房 bunch (cluster)

      fusagarimásu, fusagaru v 塞がります, 塞がる gets blocked (off), clogged/stopped up, gets occupied, booked up, engaged

      fusagimásu, fusagu v 塞ぎます, 塞ぐ stops up, closes, blocks

      fusái n 夫妻 Mr. and Mrs.; husband and wife (= füfu 夫婦)

      fusawashíi adj 相応しい suitable, worthy; becoming: fusawáshiku 相応しく suitably

      fusegimásu, fuségu v 防ぎます, 防ぐ prevents; defends, protects

      fusemásu, fuséru v 伏せます, 伏せる covers (up), conceals; lays it face down: mi o fuséru 身を伏せます gets down, crouches (so as not to be seen): fuse-ji 伏せ字 turned letter(s), unprintable word(s)

      fūsen n 風船 balloon: kami-~ 紙風船 paper balloon; fūsen-gámu n 風船ガム bubble gum

      fushí n 節 joint; gnarl, knot, knob; tune, air; point (in a statement); fushi-me n 節目 turning point

      fushigi (na) adj 不思議(な) weird, strange, mysterious; wonderful; suspicious, odd, funny, uncanny

      fushin n 普請 building (construction), repairs

      fu-shínsetsu (na) adj 不親切(な) unkind

      fushō n 負傷 injury

      fusso n フッ素 fluorine

      fusumá n 襖 opaque sliding panel/door

      futa n 蓋 lid, cover; flap (of envelope, etc.)

      futa-… adj 二… two: futá-ban 二晩 two nights: futá-kumi 二組 two pairs (of)

      futago n 双子 twins

      futamatá (no) adj 二又[叉](の) forked, bifurcate(d): futamata-sokétto 二又[叉]ソケット two-way socked, double plug

      futarí n 二人・ふたり(o-futari お二人) two persons

      futa-sén n 二千・ 2,000, two thousand (= ni-sén 二千・ 2,000)

      futatsú n 二つ・ 2つ・ふたつ two (pieces, small objects) (= ní-ko 二個); two years old (= ní-sai 二歳[才])

      futatsú-mi(t)tsu n 二つ三つ two or three

      futebuteshii adj ふてぶてしい impudent, audacious

      futekusareta adj ふてくされた pouty: futekusaremásu ふてくされます has the sulks, gets sulky

      futene n ふて寝 going to bed in a huff, staying in bed sulking

      futo adv ふと unexpectedly; by chance, suddenly: ~ ki ga tsukimásu ふと気がつきます comes to a sudden realization

      futō n 埠頭 pier, wharf, quay

      fūtō n 封筒 envelope: henshin-yø ~ 返信用封筒 return-mail envelope

      futodoki (na) adj 不届き(な) outrageous: ~ na okonai 不届きな行い outrageous conduct

      futō-fukutsu (na/no) adj 不撓不屈 (な/の) indomitable, stubborn, unyielding: ~ no seishin 不撓不屈の精神 indomitable spirit

      futói adj 太い fat, plump, thick (and round)

      futoji