Название | Golden Country |
---|---|
Автор произведения | Shusaku Endo |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781462903689 |
GENNOSUKE (led on by Hirata): What is she doing at this moment?
HIRATA: She's taking a crap. No, no, forgive me. I'm foul-mouthed. When one gets to be my age, one falls into the habit of soiling beautiful things. I'm foul. Don't you agree?
He laughs.
HIRATA: But, seriously, tell me, what kind of girl do you want?
GENNOSUKE: My mother and I are all alone. I would like a good-natured wife that will be good to my mother.
HIRATA: A very proper answer indeed. This manner of speaking should get you far in the world. Do you mean to say that as long as she's good-natured, it doesn't matter to you if she's pretty or not?
Gennosuke mutters something inaudible.
HIRATA: I can't hear you.
GENNOSUKE: If she's pretty, it's all the better.
HIRATA: Then why didn't you say so in the first place? Do you have any notion why one of the head samurai of the Omura clan is here today?
GENNOSUKE: Not the slightest. Do you know why he's here?
HIRATA: Of course I do. These eyes see through everything that goes on at the bureau. This nose smells out everything that men try to hide. Otherwise I could never get the better of the crafty Christians. Just a moment ago you expressed some very lofty sentiments. But I have a clear picture of what's really in your heart.
GENNOSUKE: There's nothing there to embarrass me were it known.
HIRATA: I wonder.
He sniffs around Gennosuke.
HIRATA: You have a smell. You have a smell.
GENNOSUKE: You're carrying your game a little too far.
HIRATA (as if speaking to himself): No, the smell is all mine! Even I was once as young as you and reached out to the stars and dreamed great dreams. I can recall a winter morning when I walked aimlessly along the streets of Nagasaki and Maruyama, enraptured by the falling snow that purified the world about me. And an autumn sunset when I stood on Shian Bridge and sighed again and again the name of the girl I loved—which, incidentally, was the same name as the one you hold so tenderly in your heart, Yuki. What's the matter? When I mentioned her name, your face turned as red as autumn leaves.
Gennosuke hurries offstage as if in flight. Tomonaga Sakuemon enters.
TOMONAGA: As usual, hard at work, I suppose.
HIRATA: Oh, it's you. I was just reminiscing with Gennosuke. I was telling him about the days long ago when I'd just entered the bureau. I guess that's a certain sign of age—when you start talking to the young about the past.
He laughs.
HIRATA: I'm not so young any more.
TOMONAGA: You still have a long way to go. I'm the one that's getting old. And the work too has gradually become unpleasant. I've just returned from Hirado where I tried to settle a dispute between the Dutch and the English traders. Since there is something to be said for both sides, I came to consult Inoue.
HIRATA: Men have come in their ships across vast oceans to this far end of the earth. Men from the southern barbarian nations of Portugal and Spain, men from the northern barbarian countries of England and Holland.
They have come to us in pursuit of a vision, in search of a golden country. It occurs to me that our country is something like a man of good fortune chased after by a number of women. All four ladies, Spain, Portugal, England, and Holland, are energetically in pursuit.
TOMONAGA: Ho, ho. That's not a bad comparison. Of all these women, which will Japan take to wife? Which would you take to wife?
During the above conversation Inoue has entered and has been silently watching Tomonaga.
HIRATA (seeing Inoue, but pretending not to): If I were a Christian, I'd have to follow the law of one husband-one wife. So I'd have to do as you urge—choose one from the four. But since I've never been a Christian, there's no need to make a choice.
TOMONAGA: No need to make a choice?
HIRATA: I'll make love to all of them.
TOMONAGA (laughing): No, no, my friend. If you wish to lead a life that is in any way human, you can't very well make love to a number of women at the same time.
HIRATA (sarcastically): Hear, hear! You're very strait-laced aren't you? A human life, you say? You must know, I'm sure, that a long time ago several daimyo of Kyushu who wanted Portuguese and Spanish trade gave up the whole project when they heard from the Fathers that a man wasn't permitted to keep another woman besides his legal wife. The Fathers must have told them what you're telling me now.
INOUE: Hirata, Hirata. Tomonaga Sakuemon is of quite a different stamp from you. He is a true samurai, who after death separated him from his wife never remarried but has remained continent to this day. Tomonaga, I'm afraid your work in Hirado has been fatiguing.
Tomonaga is flustered and turning to Inoue, greets him.
TOMONAGA: I've just now returned.
INOUE: But, Tomonaga, there is something after all to what Hirata says. I also feel, as Hirata has put it, that our country is like a man set upon by four females. But to my mind, all of the four are nothing but harlots. People often speak of the whore with the heart of gold, as if only a whore really knew how to love. All the same, if one is chased by a pack of gold-hearted whores, there is no reason to pick one of them to be his wife. Long ago when I was a retainer in the Gamo clan, Lord Gamo maintained four households in addition to that of his legal wife. But his four concubines were extremely jealous of one another, and were constantly quarreling among themselves. So what do you think he did? He kicked all four out of his castle. The four barbarian nations, Spain and Portugal, England and Holland, have come to Japan obsessed by the dream of finding here a golden country. It seems to me that they are exactly like the four concubines I mentioned. They are jealous of one another and always backbiting. To Japan the unwanted attentions of these whores are a troublesome nuisance. That's what I think.
HIRATA: In that case, will you follow the example of the Lord of Gamo and throw all four out of the castle?
INOUE: No. I should say that that too would show lack of foresight. The concubines that were thrown out revealed to Nobunaga the inner affairs of the Gamo clan, and this was one of the causes for its downfall. But, Tomonaga, tell me the news from Hirado.
TOMONAGA: I agree with what you've just said. The traders from England and Holland are quarreling among themselves and making all kinds of accusations against one another. I've just returned here troubled.
INOUE: You shouldn't be troubled, you should rejoice. Just as at a horsemarket, the price of a horse goes up when there's more than one bidder.
TOMONAGA: You're right. I hadn't thought of that.
INOUE: We'll have ample time to hear your report later on. But just now there's something weightier on my mind. Hirata has just made a most startling statement.
HIRATA: Sir, it was not a statement—just a conjecture.
INOUE: You may have meant it as a mere conjecture, but when it is implied that there may be someone in the employ of the bureau—whether it be Hirata himself or Gennosuke or anyone else—someone here that still secretly follows the Christian teachings, then, conjecture or not...
TOMONAGA: Did Hirata really imply this? Everyone knows how zealous Hirata is in his work. I think that this implication too is a product of his zeal. But (laughing) it's hardly possible that an official here at the bureau could secretly be a Christian.
INOUE: That's what I think too. But, as I believe you well know, long ago I also was a Christian. So was Uchida Shuba. Ishii Hikojiro also was taught by Christians in his youth. Unless I am mistaken, Tomonaga, you too received baptism while Omura Sumitada was still alive. So you too have a guilty conscience.
He laughs.
INOUE: No, Hirata's so-called