Суа сонка – птичка цвета неба. Евгения Олеговна Кочетова

Читать онлайн.



Скачать книгу

Внутри по середине стояли две софы со столиком, над камином у стены слева висел портрет братьев Хартманн с Люси, после – выход на второй спуск до холла, а прямо имелась дверь в кабинет. Ребята вступили на лестницу с перилами, имеющую примерно по середине узкий пролет и небольшое окно по левую сторону; неподалеку с потолка на длинной цепи свисала узорная люстра, для зажигания которой необходимо было ставить стремянку. В холле под лестницей справа от спускающихся располагался задний выход в сад, правее – дверь в помещение для слуг, рядом – небольшая софа, обрамленная резным деревом, и дальше – основная гостиная, которая имела двери в оба конца дома. По левую сторону от гостиной – выход на веранду. В конце холла – открытые двери в столовую, что располагалась с торца дома, и наконец кухня чуть ближе к спуску по той же стене. Увидев старшего слугу, мужчину в возрасте, Белинда тут же, не меняя скорости шага, велела ему запереться.

      – Энтони, вы снова забыли о веранде, – произнесла девушка спешно с уважением.

      Мужчина был опрятно одет в черный приталенный пиджак на застегнутых пуговицах с удлинённым хвостом сзади, напоминающий фрак; на шее виднелся кристально белый воротник, черный жилет, черные брюки и туфли. Высокий лоб, голубые кругленькие глаза, короткий довольно большой нос, седоватые волосы были уложены и разделены на ряд. В общем слуга выглядел приятно, воспитанно и сдержанно, с умным и даже мудрым взглядом. Держа руки за спиной, он всех поприветствовал легким поклоном и, извинившись, сообщил о немедленном исправлении ситуации с верандой. В столовой уже сидели жители дома и даже начали трапезу после того, как подали горячее. Присутствующие сидели за длинным столом с такими же стульями в мягкой бежевой обивке, выделялись высокие окна со шторами и ламбрекенами, сочетающие в себе несколько цветов от бежевого до золотистого, зеленого и розового, переплетаясь в разные узоры. Слева – стеклянные двери с деревянными вставками под вид окон, ведущие на улицу в боковой части дома. Потолок и стены были белыми, справа – камин, на нем бронзовые подсвечники, а над ним живописная картина. Две служанки крутились рядом, обихаживая дам и господ. Стол был сервирован весьма разнообразно: суп, картофель печёный с курицей и говядиной, салаты овощные, десерты из домашней выпечки, вино и вода. Стол был декорирован даже живыми цветами в вазах. Присутствующие общались и вели оживленные беседы, но как только на пороге появилась троица, то в зале воцарилась тишина, жители сразу замолчали и недоумевающе вопросительно посмотрели. Парень, что сидел неподалеку от Дональда, напрямую спросил отца, кто эти люди. Даже, казалось бы, привыкшую Белинду сейчас ситуация смутила, она кашлянула, и они прошли к столу. Иви и Лео сели друг напротив друга последними. Рядом с Лео располагался сын Дональда, затем Люси, сам мистер Хартманн старший и первым от прямоугольного края Виланд. По стороне Иви рядом оказался Гидеон, далее супруг Люси, потом молодая жена Дональда и первая Белинда. Таким образом, сестра оказалась дальше всех от Иви, что настораживало гостью. Но когда она увидела количество столовых приборов, ведь в их доме очень давно так не сервировали