Название | Нерушимая связь |
---|---|
Автор произведения | Оля Лэй |
Жанр | Эротическая литература |
Серия | |
Издательство | Эротическая литература |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Но Лия уже не обращает внимания на стонущих от боли противников – ее пристальный взгляд направлен в сторону высокого дерева. Лицо девушки искажается от нового прилива злости, и она со всех ног бросается туда.
– Лия, стой! – Кара бежит следом, замечая за толстым стволом дерева высокую фигуру охотника за головами, наблюдающего за ними.
Не успев сделать и пары шагов она резко останавливается, чувствуя стальную хватку цепких пальцев на своем предплечье.
– Это что было? – ошарашенно глядя на девушку, спрашивает Феликс.
– Отпусти! – кричит Кара, пытаясь вырваться из его рук.
Ее глаза устремлены на быстро удаляющуюся подругу.
– Нет! – сердито произносит хантер. – Сначала объясни, ЧТО я только что увидел! – говорит он, обводя взглядом поле короткой битвы.
– Не сейчас! На это нет времени! Лия! – громко кричит Кара. С силой ударив мужчину локтем, она вырывается из его рук и кидается за подругой, но, добежав до дерева останавливается. – Где они? – растерянно произносит девушка.
В ее глазах отражается ужас и непонимание происходящего. Она оборачивается и видит нахмуренное лицо Феликса, подошедшего следом и потирающего ушибленную скулу.
– Они что, просто исчезли? – громко спрашивает Кара, оглядывая зорким взглядом прилегающие окрестности.
Все еще шокированный увиденным ранее, хантер пожимает правым плечом и тоже оглядывается по сторонам.
Глава 3
Проснувшись утром, Бэн обнаруживает, что лежит в постели один. Резко сев, он настороженно оглядывает пустую комнату. Его взгляд падает на небольшой свиток, лежащий на кровати. Схватив приказ на пожелтевшем пергаменте, он понимает, что Лия прочитала его и, вероятно, ее уже и след простыл.
– Черт! – громко ругается он и, соскочив с кровати, начинает спешно собирать свои вещи.
Обычно он не допускает подобной беспечности и уничтожает бумаги с заказами сразу, как прочтет. Еще ни один человек, чье имя попадало в руки охотника, не уходил от него. Но в этот раз все пошло не по плану. Плотно застегнув длинный, кожаный плащ, Бэн находу проверяет свое оружие и немного успокаивается, когда понимает, что все на месте.
Услышав неподалеку подозрительно похожий на сражение шум, он поворачивает за угол и видит, как воительницы раскидывают дюжину крепких мужчин. Желая остаться незамеченным, следопыт резко подается вперед. Скрываясь за стволом большого дерева, он продолжает наблюдать за ходом битвы.
«Ну и бойня!» – думает он, завороженно глядя, как слажено работают напарницы.
Их движения точны до миллиметра, они проносятся свирепой бурей, словно разрушительная мощь войны течет у них в крови.
Не в силах оторвать взгляда от рыжеволосой, экзотической красавицы, он ругает себя за то, что решил вчера повременить с выполнением заказа, чтобы насладиться восхитительным телом девушки. Вдруг, Бэн замечает, что с перекошенным от злости лицом,