Бертран из Лангедока. Елена Хаецкая

Читать онлайн.
Название Бертран из Лангедока
Автор произведения Елена Хаецкая
Жанр Историческая фантастика
Серия Лангедокский цикл
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2001
isbn



Скачать книгу

улыбаясь, поклонился Бертран своему сеньору.

      – Вижу, едва не случилось несчастье? – спросил он.

      – Да, – сказал Оливье.

      – И случилось бы, не будь рядом мессена Оливье, – решительно заявила домна Маэнц.

      Рыдающую Аэлис передали дамам, и те увели ее в дом. А рыцарь, которого Оливье толкнул, когда к домне Аэлис спешил, наклонился над кучкой извергнутого из чрева прекрасной дамы, привлеченный блеском жемчужины. Поднял, рукавом от нечистот отер, и заиграла жемчужина пуще прежнего.

      Повертел в пальцах, остальным показал.

      – Не терял ли кто жемчугов?

      Начали оглядывать одежды. Но нет! Все жемчуга на месте, никто не сронил такого дива. Домна же Аэлис жемчугов не носила, о том доподлинно было известно.

      Да и не было ни у кого жемчужины такой величины и такого дивного цвета.

      Стали думать и гадать: откуда бы жемчужине в супе взяться?

      И сказала вдруг старая служанка, что большой серебряной ложкой суп из супницы по блюдам разливала:

      – Да простят мне знатные господа, коли вмешаюсь.

      Досадливо махнули на нее рукой прекрасные дамы: что еще за старуха такая безобразная?

      Но после разрешили ей говорить: давай, бабка, что там надумала?

      И сказала старая служанка:

      – Видела я, как на кухне, склонившись над горшками и кастрюлями, рыдает Жеан, поваренок наш, любовью терзаемый жестоко. Вбил себе в голову, болван эдакий, что принадлежит его сердце домне Аэлис, да пошлет ей Пресвятая Дева Пещерная долгие годы и много деточек!

      – Да при чем тут какой-то поваренок, какой-то Жеан, который слезы льет над горшками? – возмутились прекрасные дамы.

      И кавалеры их поддержали. Что за чушь! Какой еще такой Жеан-поваренок? Говори, старуха, откуда жемчуг, и нет ли там, откуда он взялся, еще такого же?

      – Так я и говорю, – заторопилась старуха, – рыдает, значит, Жеан, а слезы его тут же превращаются в жемчужины… Сама видела, вот этими глазами.

      – Вот вырвем сейчас тебе эти глаза, чтоб всякой глупости не видели, – пригрозил Оливье де ла Тур.

      Старуха совсем оробела, присела перед грозным Турком.

      – Ах, ваша милость, что за ужас вы говорите! Я бедная женщина, не стану врать. Жеан рыдает чистым жемчугом, ибо хоть и рожден он от скотницы и конюха, сердце у него светлое и доброе, а душа – как облачко, пронизанное солнечными лучами…

      – Да откуда тебе знать, старая ты ведьма, какая у него душа?

      Оливье де ла Тур совсем из себя вышел, вот-вот за оружие схватится.

      – Так ведь я та самая скотница и есть, от которой Жеан произошел, – жалобно проговорила старая женщина.

      Тут ее отпустили и послали за Жеаном.

      Привели Жеана.

      Бертран на траву присел, подальше от блевотины, чтобы ненароком не вляпаться. Любопытно ему стало.

      Жеан оказался лет семнадцати, а то и меньше; черные кудри во все стороны глядят, весь в саже, ручищи как грабли, ножищи как другие грабли, глаза от испуга на пол-лица сделались. Увидел