Чайки за кормой (сборник). Сергей Шапурко

Читать онлайн.
Название Чайки за кормой (сборник)
Автор произведения Сергей Шапурко
Жанр Юмористическая проза
Серия
Издательство Юмористическая проза
Год выпуска 2013
isbn 666-4-332211-001-2



Скачать книгу

вот. Как только выгрузимся, а в порту нас трогать не будут, выходим в море и перекрашиваем название судна.

      – Кажись, понял.

      – «Понял»… Дуй в каюту и никому ни слова!

      Глава 31

      Солнце всходило. День вновь завоевывал оставленные на время позиции, отгоняя ночь на Запад. Разношерстный люд южного пригорода Бостона, проснувшись и выпив крепчайший кофе, уже бегал по улицам в поисках своего американского счастья. Продавцы пряностей открыли свои лавки, и латинский квартал наполнился жгучим ароматом всевозможных приправ. Полицейские, перекрестившись, выехали на патрулирование.

      Один из бандитов, напавших на Подбочко прошедшей ночью, проснулся в отличном настроении. Вчера, после дележа добычи, ему досталась новая кожаная куртка незадачливого моряка. Умывшись, Хуан выпил бутылку пива и прошелся по пустой хижине. На стуле лежал ночной трофей. Он взял куртку в руки, чтобы оценить, за сколько можно будет ее продать местному барыге. Неожиданно из кармана куртки выпал какой-то пакет.

      Хуан взял его в руки и раскрыл. Бриллианты, увидев дневной свет, ярко вспыхнули и ослепили мексиканца. Тот от неожиданности вздрогнул и уронил пакет. Камни рассыпались по грязному полу. На потолке заиграли озорные солнечные зайчики.

      Все происходящее настолько вышло за рамки обычной жизни Хуана, что он, не в силах что-то предпринять, стоял посреди комнаты и тер потные ладони о брюки.

      В дверь постучали. Латинос вмиг ожил и, упав на колени, стал лихорадочно собирать камни.

      – Хуан, ты дома? – закричала с улицы соседка.

      – Я… я болен, – хрипло крикнул в ответ мексиканец, – уходи!

      Женщина потопталась у порога и пошла домой.

      Хуан полностью пришел в себя. Положив пакет с драгоценностя – ми во внутренний карман джинсовой куртки, он направился в центр города, чтобы обменять бриллианты на более привычные доллары.

      «Океанская надежда», закончив выгрузку, вышла из порта. На рейде судно застопорило двигатели. Славик и Миша повесили за бортом люльку и полезли перекрашивать название.

      – Славик, а зачем мы название меняем? – спросил Балалайкин.

      – Кэп приказал. Из конторы позвонили, – ответил боцман.

      – А какое будет?

      – «Демьян Бедный».

      – А почему «Бедный»?

      – А шо, мы богатые шо ли?

      Краска капала на воду, расползаясь черными и белыми кляксами. Танкер сиротливо стоял на внешнем рейде. На старости лет ему пришлось менять имя, чтобы избежать гнева могущественной Якудза.

      Мексиканец зашел в скупку. Здесь он был впервые и, наверняка, был бы очень удивлен, как, впрочем, и большинство жителей Бостона, узнав, что она подконтрольна японским мафиози. Выложив несколько камней на прилавок, он вопросительно посмотрел на приемщика. Тот удивился так, как удивляются только раз в жизни.

      – Вообще-то, мы скупаем золото, – неуверенно начал он и, спохватившись, добавил, – но тут особый случай. Мне необходимо позвонить.

      Работник скупки вышел в соседнюю комнату и позвонил своему боссу.

      – Тут пришел какой-то