Название | Rzym za Nerona |
---|---|
Автор произведения | Józef Ignacy Kraszewski |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
7
fullonika – folusz, gdzie także przepierano togi. [przypis redakcyjny]
8
chalcedon – kamień drogocenny. [przypis redakcyjny]
9
triclinium – jadalnia. Także łóżko stołowe na trzy osoby. Rzymianie bowiem spożywali posiłki – leżąc. [przypis redakcyjny]
10
libacja – ofiara składana bogom; przez wylewanie napojów podczas religijnych obrzędów. [przypis redakcyjny]
11
plaudite cives – Oklaskujcie, obywatele – końcowy zwrot w komedji rzymskiej. [przypis redakcyjny]
12
garum – rodzaj sosu z wnętrzności marynowanych ryb. [przypis redakcyjny]
13
barwena – gatunek ryby. Przysmak rzymski. [przypis redakcyjny]
14
apotheosis – akt ubóstwienia, t. j. zaliczenia w poczet bogów. [przypis redakcyjny]
15
conditorium – grobowiec. [przypis redakcyjny]
16
Jovi liberatori – Jowiszowi – wybawcy. [przypis redakcyjny]
17
Pollinctor – ten, który ciało martwe myje i namaszcza. [przypis redakcyjny]
18
taberna – kram, sklep, garkuchnia. [przypis redakcyjny]
19
Hic est – Oto ten… Oto on… [przypis redakcyjny]
20
coa vestis – cienka, przejrzysta szata, wyrabiana na wyspie Cos. [przypis redakcyjny]
21
Suburra – osławiona dzielnica Rzymu. [przypis redakcyjny]
22
Sermo – mowa. W licz. mn. – Sermones. Tu – tytuł satyr Horacego. [przypis redakcyjny]
23
stoik – wyznawca szkoły filozoficznej, zwanej stoicką. Nauczał w niej filozof grecki Zenon (ur. 490 przed Chr. ), prowadząc swe rozmowy z uczniami w portyku (po gr. stoa), w Atenach. Stąd nazwa stoik, a niekiedy filozof z pod Portyku. [przypis redakcyjny]
24
epikurejczyk – wyznawca szkoły filozoficznej greckiej, której założycielem był filozof Epikur (341–270). [przypis redakcyjny]
25
taedium vitae – znużenie życiem, wstręt do życia. [przypis redakcyjny]
26
Juvenalia – igrzyska, ustanowione przez Nerona, gdy się po raz pierwszy ogolił, a więc odmłodniał. [przypis redakcyjny]
27
Augustanie – żołnierze w liczbie pięciu tysięcy zwani Augustales, których zorganizował Neron w drużynę, oklaskującą go, gdy występował jako aktor lub śpiewak (por. Diona Casjusza Historje rzymskie ks. LXI). [przypis redakcyjny]
28
Lunapar – dom rozpusty. [przypis redakcyjny]
29
Rostra – mównica, ozdobiona dziobami zdobytych okrętów (rostrum – dziób). [przypis redakcyjny]
30
Codicilli – dokumenty urzędowe, rozporządzenia, przywileje. Tę nazwę dał Fabrycjusz Vejento swemu paszkwilowi na stosunki panujące w Rzymie za Nerona. [przypis redakcyjny]
31
Mimy – komedjanci. [przypis redakcyjny]
32
Lary i penaty – bogi domowe. [przypis redakcyjny]
33
Univira – niewiasta, która jednego tylko miała męża. [przypis redakcyjny]
34
Exedry – wielkie sale z ławkami do rozmowy, deklamacji, odczytów i t. p. [przypis redakcyjny]
35
Hypaetry – miejsce do przechadzek, niekryte. [przypis redakcyjny]
36
Stadjum – plac do gonitw. [przypis redakcyjny]
37
Sferysterjum (spheristerium) – miejsce do grania w piłkę. [przypis redakcyjny]
38
As – najmniejsza moneta rzymska. [przypis redakcyjny]
39
viridarium – ogródek przy domu rzymskim. [przypis redak
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10