Любовь на краю света. Стефани Лоуренс

Читать онлайн.
Название Любовь на краю света
Автор произведения Стефани Лоуренс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Сестры Кинстер
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-45749-4



Скачать книгу

из гранита и глаза холодные как лед».

      Точеные черты незнакомца, сидевшего напротив, не отличались резкостью или твердостью гранита, вдобавок темно-карие глаза его скорее напоминали угли.

      – Она снова проснулась, – подала голос сиделка.

      Мужчина, рассеянно глядевший в окно, повернулся к Элизе.

      – Хотите дать ей еще настойки?

      Наемник встретил взгляд пленницы. Элиза промолчала, но не отвела глаз.

      Мужчина задумчиво склонил голову набок.

      – Нет, – немного помолчав, ответил он.

      Элиза тайком облегченно перевела дыхание. Слишком долго она пребывала в беспамятстве, опоенная зельем.

      Мужчина откинулся на подушки, устраиваясь поудобнее, затем перевел взгляд на сиделку.

      – Мы должны доставить мисс Кинстер в Эдинбург в добром здравии, так что с этой минуты настойка ей больше не понадобится.

      В Эдинбург?

      Вскинув голову и расправив поникшие плечи, Элиза надменно оглядела незнакомца.

      – Кто вы? – Ее слабый голос звучал хрипло.

      Глядя ей в глаза, наемник учтиво склонил голову. Губы его насмешливо изогнулись.

      – Скроуп. Виктор Скроуп. – Его взгляд метнулся к сиделке. – А это Женевьева. – Вновь повернувшись к Элизе, похититель добавил: – Мы с Женевьевой и нашим кучером выполняем волю вашего опекуна. Нам поручено вернуть вас из Лондона в уединенное поместье, подальше от соблазнов большого города, этого вместилища порока, куда вы сбежали. – Наемник повторил слово в слово ту же историю, которой потчевали Хизер ее похитители. – Меня заверяли, – продолжал Скроуп, – что вы, как и ваша сестра, достаточно умны, чтобы понять: любая ваша попытка привлечь к себе внимание и позвать на помощь лишь безнадежно погубит ваше доброе имя.

      Скроуп выжидающе замолчал, изогнув бровь, и Элиза коротко кивнула:

      – Да, я понимаю. – Ее голос по-прежнему звучал тихо и безжизненно, но к нему возвращалась сила.

      – Прекрасно, – заключил наемник. – Следует добавить, что вскоре мы окажемся в Шотландии, где ваши призывы о помощи останутся без ответа. На случай если это ускользнуло от вашего внимания, замечу: мы ехали не по Большой Северной дороге. Даже если ваша знаменитая родня прочешет ее пядь за пядью, они не выйдут на ваш след. – Скроуп впился глазами в ее лицо. – Так что спасения вам ждать неоткуда. Вы окажете любезность нам всем, если в последующие несколько дней будете вести себя смирно. Знайте, вы моя пленница, и я не отпущу вас, пока не передам с рук на руки тому, кто меня нанял.

      Холодная уверенность в бесстрастном голосе Скроупа заставила Элизу испуганно поежиться, словно ее заключили в железную клетку и захлопнули дверцу. Она снова кивнула и с удивлением поймала себя на том, что обдумывает, оценивает способы ускользнуть, ищет пути спасения.

      Наемник упомянул о Хизер, это подтвердило догадку Элизы: Скроупа нанял тот же загадочный шотландский лэрд, что пытался похитить ее сестру, и ей вовсе не улыбалось попасться ему