Любовь на краю света. Стефани Лоуренс

Читать онлайн.
Название Любовь на краю света
Автор произведения Стефани Лоуренс
Жанр Исторические любовные романы
Серия Сестры Кинстер
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-45749-4



Скачать книгу

послужили события, приведшие к помолвке Хизер, Элиза искренне, от всего сердца радовалась за сестру.

      Обе девушки потратили годы, долгие годы, пытаясь найти героев своих грез в бесчисленных великосветских гостиных и бальных залах, ведь именно там юным леди из почтенных семейств полагалось искать себе подходящую партию. Но ни Хизер, ни Элизе, ни Анджелике, младшей из сестер, не посчастливилось встретить в лондонском свете мужчину своей мечты. В конечном счете сестры пришли к заключению, что искать достойных избранников в своем ближайшем окружении бессмысленно. Следовало перенести поиски в те круги, где вращались не столь легко досягаемые, но заслуживающие внимания мужчины.

      Эта стратегия уже принесла свои плоды – помогла найти мужа их старшей кузине Аманде и, пусть весьма причудливым образом, сослужила службу ее сестре-близняшке Амелии.

      Тот же подход, хотя и довольно неожиданно, решил судьбу Хизер.

      Определенно, для женщин из рода Кинстеров секрет успеха в поисках мужчины своей мечты заключался в том, чтобы отважно шагнуть за пределы привычного круга.

      Именно это и собиралась предпринять Элиза, когда на семью обрушился поток невероятных событий: внезапно похитили Хизер, также собиравшуюся ступить в новый, неизведанный мир в надежде отыскать своего избранника. К счастью, Брекенридж спас и вернул домой пленницу. Так приключения Хизер помогли раскрыть заговор против сестер Кинстер.

      Однако никто не знал, были ли целью злоумышленников лишь Хизер, Элиза и Анджелика, или опасность грозила и их младшим кузинам – Генриетте и Мэри Кинстер.

      Цель и мотивы похищения так и остались невыясненными. Зачем преступникам понадобилось увозить Хизер в Шотландию? Кто стоял во главе заговора? Ответов на эти вопросы никто не знал. Но после случившегося Элизу и трех других незамужних девушек из рода Кинстеров окружили надежной охраной. Элизабет не могла и шагу ступить из родительского дома без сопровождения. Один из братьев или кузенов (что было ничуть не лучше) непременно следовал за ней по пятам.

      Или маячил поблизости.

      Теперь Элизе не приходилось и мечтать о том, чтобы проникнуть за пределы избранного круга, к которому принадлежала ее семья. Стоило бы ей лишь попробовать, как тотчас сильная рука брата или кузена схватила бы ее за локоть и бесцеремонно оттащила назад.

      Элиза неохотно признавала, что братьев с их чрезмерной опекой можно понять, но… Сколько же можно? Ее неусыпно охраняли целых три недели и, похоже, не собирались ослаблять бдительность. «Мне уже двадцать четыре. Если я не найду своего героя в этом году, то на следующий год меня можно будет выкинуть на свалку, как старую рухлядь».

      У Элизы не было привычки бормотать себе под нос, но бал подходил к концу, и становилось ясно, что этот прием, подобно остальным светским раутам, не принесет ей ничего путного. Вот почему она подпирала стену, скрываясь в тени пальмы. Ей опротивело улыбаться, изображая притворный интерес к благопристойным молодым джентльменам, весь вечер добивавшимся