Название | Энциклопедия Синтеза. Том 1. Первый Синтез |
---|---|
Автор произведения | Кут Хуми |
Жанр | Энциклопедии |
Серия | |
Издательство | Энциклопедии |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
Огненными телами, которые будут проявлены в физическом теле по Образу и Подобию Божьему. В чём это не соответствует Библии? Только это говорится современным языком, а не в затуманено литургическом письме непонятно каких эпох. С учётом того, что Библия была опубликована первая в 16-м веке, а собственно составлена – в 19-м. Это наука доказала. В тысяча восемьсот сорок каком-то году современный канон Библии был создан, – страшная такая вещь. Это когда историки обратились к историческим данным.
А тогда ж современная… оказывается, до 18 века Библию знали в других списках и даже в других текстах, что самое страшное. Исторические научные данные. Только их не особо публикуют. Или ещё более страшная информация. Допустим, в истории церкви описаны другие крещения Руси, чем нам описывают в историческом учебнике. И это, ой, я не помню в каких-то церковных текстах, которыми молятся, по-моему, в Псалтыре описано до сих пор. Люди это читают, но в упор не видят, что они читают. И было крещение такое-то первое, было крещение такое-то второе, третье, четвёртое. Совсем другие Владыки и другие имена названы, чем то, что мы изучали в истории. А почему не совмещается церковная история и светская в крещении Руси? Правда, странный вопрос! А в Библии ведь учат всё по церковной истории. Священников так готовят. Может, поэтому они так и к светской истории относятся, что там не всё правильно. Они-то, извините, записывали традицию, как это было.
Из зала: — То есть, Вы хотите сказать, что если тысячу семьсот какого-то года Библию взять, то там будут не те тексты?
Они будут слегка искажённые. Это историки доказали, в сравнении с текстами предыдущих веков. Сейчас специальные институты католические и православные работают, чтобы уточнить истинный текст Евангелия и Библии. Но, к сожалению, это закрытая информация для священников, чтобы не вводить паству в заблуждение и искажение. Но историки очень сильно это поддерживают. Потому, что даже одно слово очень сильно многое меняет. Сказанное.
А когда начали анализировать переводы Библии на греческий, английский, еврейский, даже, ну, старый еврейский. Или ещё, как вариант, египетский язык. Оказалось, что там совсем по-другому многое написано. Не говоря уже о том, что Христос, оказывается, говорил о перевоплощении. И в закрытых апокрифах, не опубликованных церковью, это сказано. В Евангелии Фомы. Его поэтому и не включили в Канон.
Из зала: – А он существует где-то…
Конечно.
Из зала: … – в сборнике апокрифов или…?
В сборнике апокрифов оно опубликовано уже как это… Апокрифы – это христианские тексты, не вошедшие в Канон той или