Мертвая зыбь. Ольга Леонардовна Денисова

Читать онлайн.
Название Мертвая зыбь
Автор произведения Ольга Леонардовна Денисова
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

помощью, вместе со всеми. Потому что глупо действовать в одиночку: даже если ты виноват, в этом нет никакого толку. Ведь смысл был не в том, чтобы успокоить совесть, а в том, чтобы найти Вика, верно?

      Олаф кивнул – говорить он совсем не мог, голос сел окончательно.

      – Но я все равно тебя понимаю. И… Не знаю, но мне кажется, ты молодец. Может быть, и глупо вышло, но ты поступил как мужчина, как старший. Только в следующий раз… в общем, верь людям, не бойся опираться на людей. Никто ведь не переломился, когда тебя искал. Это нормально, понимаешь? Когда люди все вместе, когда помогают друг другу в беде.

      «Не переломился» – это было одно из любимых словечек отца…

      – Пап, – прохрипел Олаф, – но зачем? Зачем? Я бы сам вышел, я не терялся!

      – Вик тоже не терялся. Но ты же его искал, правда? – усмехнулся отец. – Спи.

      Олаф проболел после этого больше двух недель, успел прочитать «Ромео и Джульетту», но нисколько не впечатлился – скучная оказалась пьеса, как и ожидалось. Вик лип к нему еще больше и еще сильней надоедал. Пожалуй, Олаф вынес из этой истории только одно: быть старшим – не привилегия, а ответственность. И как бы он ни ненавидел Матти, как бы ни хотел обвинить его хоть в чем-нибудь, но именно тогда задумался о том, что Матти – всегда старший, всегда ответственный. Наверное, это тяжело – всегда за всех отвечать.

      __________

      Собранные вокруг печки камни еще не остыли, но Олаф все равно развел огонь – чтобы тепла хватило до утра. И на этот раз собирался закрыть вьюшку, чтобы тепло не вытянуло наружу слишком быстро.

      Он сложил тщательно записанный протокол вскрытия в папку и взялся за журнал экспедиции, забравшись под полог из спальников – чтобы было теплее.

      Похоже, столь серьезный в понимании ОБЖ документ инструктор отдал на откуп студентам, сделав там только самую первую запись: «Высадились на остров благополучно. До рассвета доставили снаряжение на место стоянки, установили ветрогенератор». Далее журнал «заполнялся» правильным и аккуратным девичьим почерком. Олаф посмотрел в конец записей: точно, «По поручению вышестоящей инстанции – Сигни (Бруэдер)». «Коррективы внес Саша (Бруэдер)» – это было приписано другим, небрежным, почерком на полях. Олаф видел множество подобных журналов, все они из серьезных документов превращались в несерьезные – даже вполне солидные люди на этих страницах упражнялись в остроумии, чего же требовать от студентов?

      Впрочем, записи смешными ему не показались.

      «Неожиданная смена погоды на закате не напугала колонистов – ни снег, ни ветер не могут соперничать с их силой духа, мощным аккумулятором ВЭГ и водонепроницаемой крышей».

      Вот как. Значит, пошел снег и они укрылись во времянке, не закончив обустройство лагеря.

      «Правильное питание – залог успешной экспедиции, так считает главный повар (зачеркнуто) главная повариха (вставлено сверху корявым почерком) колонии Гагачьего острова, Лиза (Парусная)». «Решение разбить лагерь на продуваемой всеми ветрами высоте принято вышестоящей инстанцией и