Название | Джек-потрошитель |
---|---|
Автор произведения | Василий Арсеньев |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 2019 |
isbn |
– Берегись, а вдруг это «Кожаный фартук», готовящийся тебя убить!
Быстро, как выстрел, странная парочка снялась с места и тотчас исчезла в пелене дождя, а двое мужчин проводили их громким смехом.
Примерно через полчаса эта же парочка была замечена уже на другой улице – Бернер-стрит. И хотя описания очевидцев несколько разнятся, что вполне объяснимо, учитывая темное время суток и ненастную погоду, это были те же самые мужчина и женщина. Рабочему, жившему на той улице, лучше удалось рассмотреть мужчину, – по крайней мере, он впоследствии достоверно описал, во что тот был одет: маленькое черное пальто с вырезом, темные брюки и круглая кепка с небольшим матросским козырьком. Именно этот головной убор наводил на мысль, что мужчина имеет отношение к флоту. Моряк, матрос? Большой вопрос!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Дословно «сонные деньги» (прим. авт.).
2
В этом деле об «убийствах в Уайтчепеле» вообще много весьма странных совпадений! (прим. авт.).
3
Прозвище «Upright», таким образом, происходит от сленгового выражения «fit up» (прим. авт.).
4
Так назвали в прессе разгон рабочей демонстрации на Трафальгарской площади, когда погибли люди (прим. авт.).
5
В его ведении находился весь город, кроме его исторического центра – Сити (прим. авт.)
6
Министерство внутренних дел Великобритании (МВД) – прим. авт.
7
По-английски- last name (прим. авт.).