Письма к Максу Броду. Письмо отцу. Франц Кафка

Читать онлайн.
Название Письма к Максу Броду. Письмо отцу
Автор произведения Франц Кафка
Жанр Зарубежная публицистика
Серия
Издательство Зарубежная публицистика
Год выпуска 1906
isbn 9785386109561



Скачать книгу

моих романов.

      39

      Город и монастырь премонстрантов близ Мариенбада.

      40

      По инициативе Кафки его невеста принимала участие в воспитательной работе «Еврейского народного дома», из которого поздней возникла детская деревня Бен-Шемен (учебная деревня) в Палестине.

      41

      Я уведомил Кафку, что, по сообщениям газет, в Мариенбад прибыл бельцский раввин, глава хасидов. Кафка (об этом свидетельствует и его дневник) испытывал ко всему, что касалось хасидов, своеобразное чувство: смесь восхищения, любопытства, скептицизма, одобрения и иронии. Он тотчас обратился к нашему общему другу Георгу Мордехаю Лангеру, необычному одинокому человеку, который родился и получил воспитание в Праге, в духе западноевропейской культуры, но много лет прожил как настоящий хасид при «дворце» «бельца». Его братом был уже упоминавшийся в письмах поэт Франтишек Лангер. Г. М. Лангер писал по-немецки и по-чешски на темы каббалы, кроме того, выпустил две книги еврейских стихов. Одно из стихотворений – элегия на смерть Кафки. В 1939 году Лангер сумел ускользнуть от нацистов из Праги, с невероятными мучениями добрался на немецком судне до Палестины, где прожил еще некоторое время, но потом сказались последствия пережитого в пути, и в 1943 году он умер.

      42

      Правильно: габаим.

      43

      Врач, фабрикант в Варнсдорфе, который пробовал консультировать Кафку.

      44

      «Юдишес эхо» – газета, которую издавал Мета Мах с 1914 г.

      45

      «Царица Эсфирь». Драма в трех актах с прологом. Лейпциг, 1918.

      46

      См.: «Приготовления к свадьбе в деревне», с. 154 и далее.

      47

      «Дер юде» – ежемесячный журнал, издававшийся с марта 1916 г. Мартином Бубером.

      48

      Райхенбергер – дирижер Венской придворной оперы, который «улучшил» мой перевод; несмотря на мои протесты, он был напечатан с этими поправками. Некоторые особенно безвкусные места мне после жестокой борьбы все-таки удалось потом убрать.

      49

      Философ Макс Шелер.

      50

      Писатель Ханс Блюер.

      51

      Венский психоаналитик и философ Отто Гросс.

      52

      Манн Томас. Палестрина. – «Нойе рундшау», октябрь 1917 г.

      53

      Намек на пражского поэта неоромантического направления Хуге Салусе.

      54

      «Акцион» выходил с 1911 г.

      55

      Брод Макс. Марш Радецкого. – «Акцион», сентябрь 1917 г.

      56

      Х.Тевелес писал под псевдонимом Боб для «Прагер тагблатт».

      57

      Ку Антон – венский фельетонист.

      58

      Дама – Ида Бой-Эд; книга называется «Мученичество Шарлотты фон Штайн. Попытка ее оправдания». Штутгарт, 1916.

      59

      Во Франкфурте состоялся литературный вечер; я попросил Кафку участвовать в нем.

      60

      «Ди юдише рундшау» – журнал, который �