Осколки прошлого. Эпизод I. Анна Кувайкова

Читать онлайн.
Название Осколки прошлого. Эпизод I
Автор произведения Анна Кувайкова
Жанр Книги про волшебников
Серия Хеллиана Валанди
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2012
isbn 978-5-227-04009-1



Скачать книгу

охранного контура, паутину-страховку. Сверху легло одеяло, а на земле, под паутиной, я разместила около пятнадцати небольших огненных сгустков, чтобы от земли холодом не тянуло. – Ложись и грейся, – распорядилась я.

      Дроу согласно кивнул и закашлялся. Ох, только этого ещё не хватало!

      – Что-то ты совсем разболелся, – ворчливо заметил Химо с моего плеча.

      Хм, интересная идея…

      Порывшись в поясе, я выудила оттуда слабую настойку женьшеня в стеклянном пузырьке, сняла с плеча тарантула и вылила на него половину настойки.

      – А-а-а! – завопил тарантул так, что Ри, пытавшийся забраться на паутину, замер в смешной позе, стоя на одной ноге.

      – Что ты орёшь? – Я убрала настойку и понесла Химо к костру. – Извини, конечно, за неожиданность, но тебе придётся поработать горячим компрессом. Сейчас я тебя нагрею, и ты будешь лежать на горле у Ри.

      – Эй, а меня спрашивать не надо, да? – возмутился паук, которого я держала за одну лапу над костром.

      Держала как можно выше, чтобы настойка не испарилась, но шерсть тарантула нагрелась. Потыкав в него пальцем, я убедилась, что всё получилось, и потащила паука к Ри, объясняя по дороге:

      – Химо, помнится, ты у меня на лбу не раз валялся в виде компресса – и ничего! Да и ты сам можешь периодически подогреваться у костра, в отличие от обычной тряпки. И потом, ты что, не согласился бы?

      – Согласился бы, конечно, – буркнул тарантул. – Но в следующий раз спрашивай!

      – Не ворчи, Химо! Надеюсь, следующего раза не будет! – успокоила я его и принялась расстёгивать куртку Ри. Дроу выглядел паршивенько. – Знаешь, ты похож на упыря! – усмехнулась я, располагая тарантула на горле эльфа.

      Поправила рубашку, застегнула куртку и натянула второе одеяло по самый его нос.

      – Спасибо! – шмыгнул носом эльф. – Я же не виноват, что заболел!

      – Да не виноват, не виноват, спи давай! А я пока есть приготовлю.

      – Но мы же кролика ещё вчера съели, а сегодня никого не поймали! – чуть приподнялся дроу, за что тут же и схлопотал в лобешник.

      – А ну цыц! Встанешь – ещё раз тресну! Ри, я не маленькая, с ужином как-нибудь справлюсь, а живность Рикс принесёт, он ещё час назад на охоту усвистел. Так что поспи, я разбужу тебя, когда всё будет готово.

      – Тебя не понять: то сначала лечишь, а потом – бьёшь, – буркнул Ри, плотнее закутываясь в одеяло.

      Я лишь мысленно хмыкнула. Да, понять меня и вправду невозможно. По той простой причине, что я сама себя не понимаю!

      Закутавшись как следует в плащ, я глубоко вздохнула, словно перед дальним глубоководным заплывом, и вышла из охранного контура. Нос мгновенно замёрз, а сквозь тонкий плащ начал пробираться холод. Я поспешила обломать сучья у ближайшего дерева, нечаянно выдрала с корнем небольшой кустарник, уставилась на него, как пегас на новые подковы, попыталась сообразить, как это получилось, а потом плюнула и потащила всё это к лагерю. Около контура обнаружила удивительную картину: Рикс с невероятным рвением пытался протащить сквозь контур