Название | The Prosperity & Wealth Bible |
---|---|
Автор произведения | Kahlil Gibran |
Жанр | Юриспруденция, право |
Серия | |
Издательство | Юриспруденция, право |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9782380372113 |
“Thank you! I like ask question from Mr. Merchant.” The Syrian was speaking. “You wear fine robes, not like those of poor man. You speak like successful man. Tell us, do you listen now when procrastination whispers in your ear?”
“Like our friend the buyer, I also had to recognize and conquer procrastination,” responded the merchant. “To me, it proved to be an enemy, ever watching and waiting to thwart my accomplishments. The tale I did relate is but one of many similar instances I could tell to show how it drove away my opportunities. Tis not difficult to conquer, once understood. No man willingly permits the thief to rob his bins of grain. Nor does any man willingly permit an enemy to drive away his customers and rob him of his profits. When once I did recognize that such acts as these my enemy was committing, with determination I conquered him. So must every man master his own spirit of procrastination before he can expect to share in the rich treasures of Babylon.
“What sayest, Arkad? Because thou art the richest man in Babylon, many do proclaim thee to be the luckiest. Dost agree with me that no man can arrive at a full measure of success until he hath completely crushed the spirit of procrastination within him?”
“It is even as thou sayest,” Arkad admitted. “During my long life I have watched generation following generation, marching forward along those avenues of trade, science and learning that lead to success in life. Opportunities came to all these men. Some grasped theirs and moved steadily to the gratification of their deepest desires, but the majority hesitated, faltered and fell behind.”
Arkad turned to the cloth weaver. Thou didst suggest that we debate good luck. Let us hear what thou now thinkest upon the subject.”
“I do see good luck in a different light. I had thought of it as something most desirable that might happen to a man without effort upon his part. Now, I do realize such happenings are not the sort of thing one may attract to himself. From our discussion have I learned that to attract good luck to oneself, it is necessary to take advantage of opportunities. Therefore, in the future, I shall endeavor to make the best of such opportunities as do come to me.”
“Thou hast well grasped the truths brought forth in our discussion,” Arkad replied. “Good luck, we do find, often follows opportunity but seldom comes otherwise. Our merchant friend would have found great good luck had he accepted the opportunity the good goddess did present to him. Our friend the buyer, likewise, would have enjoyed good luck had he completed the purchase of the flock and sold at such a handsome profit.
“We did pursue this discussion to find a means by which good luck could be enticed to us. I feel that we have found the way. Both the tales did illustrate how good luck follows opportunity. Herein lies a truth that many similar tales of good luck, won or lost, could not change. The truth is this: Good luck can be enticed by accepting opportunity.
“Those eager to grasp opportunities for their betterment, do attract the interest of the good goddess. She is ever anxious to aid those who please her. Men of action please her best.
“Action will lead thee forward to the successes thou dost desire.”
Men of action are favored by the goddess of good luck.
The Five Laws of Gold
“A bag heavy with gold or a clay tablet carved with words of wisdom; if thou hadst thy choice, which wouldst thou choose?”
By the flickering light from the fire of desert shrubs, the sun-tanned faces of the listeners gleamed with interest.
“The gold, the gold,” chorused the twenty-seven.
Old Kalabab smiled knowingly.
“Hark,” he resumed, raising his hand. “Hear the wild dogs out there in the night. They howl and wail because they are lean with hunger. Yet feed them, and what do they? Fight and strut. Then fight and strut some more, giving no thought to the morrow that will surely come.
“Just so it is with the sons of men. Give them a choice of gold and wisdom — what do they do? Ignore the wisdom and waste the gold. On the morrow they wail because they have no more gold.
“Gold is reserved for those who know its laws and abide by them.”
Kalabab drew his white robe close about his lean legs, for a cool night wind was blowing.
“Because thou hast served me faithfully upon our long journey, because thou cared well for my camels, because thou toiled uncomplainingly across the hot sands of the desert, because thou fought bravely the robbers that sought to despoil my merchandise, I will tell thee this night the tale of the five laws of gold, such a tale as thou never hast heard before.
“Hark ye, with deep attention to the words I speak, for if you grasp their meaning and heed them, in the days that come thou shalt have much gold.”
He paused impressively. Above in a canopy of blue, the stars shone brightly in the crystal clear skies of Babylonia. Behind the group loomed their faded tents tightly staked against possible desert storms. Beside the tents were neatly stacked bales of merchandise covered with skins. Nearby the camel herd sprawled in the sand, some chewing their cuds contentedly, others snoring in hoarse discord.
“Thou hast told us many good tales, Kalabab,” spoke up the chief packer. “We look to thy wisdom to guide us upon the morrow when our service with thee shall be at an end.”
“I have but told thee of my adventures in strange and distant lands, but this night I shall tell thee of the wisdom of Arkad, the wise rich man.”
“Much have we heard of him,” acknowledged the chief packer, “for he was the richest man that ever lived in Babylon.”
“The richest man he was, and that because he was wise in the ways of gold, even as no man had ever been before him. This night shall I tell you of his great wisdom as it was told to me by Nomasir, his son, many years ago in Nineveh, when I was but a lad.
“My master and myself had tarried long into the night in the palace of Nomasir. I had helped my master bring great bundles of fine rugs, each one to be tried by Nomasir until his choice of colors was satisfied. At last he was well pleased and commanded us to sit with him and to drink a rare vintage odorous to the nostrils and most warming to my stomach, which was unaccustomed to such a drink.
“Then, did he tell us this tale of the great wisdom of Arkad, his father, even as I shall tell it to you.
“In Babylon it is the custom, as you know, that the sons of wealthy fathers live with their parents in expectation of inheriting the estate. Arkad did not approve of this custom. Therefore, when Nomasir reached man’s estate, he sent for the young man and addressed him:
“‘My son, it is my desire that thou succeed to my estate. Thou must, however, first prove that thou art capable of wisely handling it. Therefore, I wish that thou go out into the world and show thy ability both to acquire gold and to make thyself respected among men.
“‘To start thee well, I will give thee two things of which I, myself, was denied when I started as a poor youth to build up a fortune.
“‘First, I give thee this bag of gold. If thou use it wisely, it will be the basis of thy future success.
“‘Second, I give thee this clay tablet upon which is carved the five laws of gold. If thou dost but interpret them in thy own acts, they shall bring thee competence and security.
“‘Ten years from this day come thou back to the house of thy father and give account of thyself. If thou prove worthy, I will then make thee the heir to my estate. Otherwise, I will give it to the priests that they may barter for my soul the land consideration of the gods.’
“So