Название | Охоту на суженого ведьма объявляет открытой |
---|---|
Автор произведения | Олфель Дега |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Ну-у, – с сомнением протянуло кольцо, но я его резко оборвала.
– А ты на сегодня уже наговорилось, понятно?
Судя по нарастающему возмущённому пыхтению, оно ещё бы пару слов добавило, но сказать ничего не успело: в лабораторию вошла Эсмеральда, неся в руках небольшую сумку, которую она поставила рядом с котлом.
– Ну вот, – сказала она, – я в прошлый раз ещё заметила, куда старая госпожа остатки компонентов убрала. Вот и пригодились.
Сначала смысл её слов до меня не дошёл, я с интересом разглядывала содержимое сумки – какие-то косточки, порошочки в баночке. Но потом, всё-таки, я вспомнила тревожащий меня факт. Сколько-сколько лет назад Фредерика прочитала то же самое заклинание, что и я? Триста?! А Эсмеральде на вид не больше шестидесяти… Я подозрительно на неё посмотрела, она в ответ невозмутимо заглянула мне в глаза, и отвернулась.
– Высыпьте землю в котёл, – посоветовала служанка. Я с удивлением уставилась на свой сжатый кулак. Даже не заметила, что, как сгребла туда землю, так и держала. Отряхнув руки над котлом, нерешительно потянулась к книге и начала листать страницы. Век бы до этой гадости не дотрагиваться!
Ну вот и знакомый противный череп, напоминание на странице "Не читать ни при каких обстоятельствах" тоже никуда не пропало.
Глубоко вздохнув, я внимательно всмотрелась в написанное. Само заклинание было в книге написано большими буквами, а мелкий шрифт тогда прочитать я не сподобилась. Напрягая глаза, еле разобрала строчки. Что-то вроде кулинарного рецепта. Землю я уже высыпала, по подсказке Эсмеральды.
– А на чём варить зелье? – спросила я озадаченно.
– Положите все в котёл. В том порядке, который указан в книге. Количество не важно, – тут же отозвалась терпеливо она.
Я начала вслух произносить названия ингредиентов по очереди, служанка мне их тут же передавала. Мне оставалась только загрузить в чугунную ёмкость очередную порцию гадости, поражаясь абсурдности происходящего.
– Толчёные крылья летучих мышей.
Я с трепетом взяла мешочек, наполненный серым порошком и вытряхнула в котёл, чувствуя себя каннибалом. Мои собратья, можно сказать…
– Беладонна.
В травах я не особенно разбиралась, но знала, что эта травка не очень полезна для организма. Поэтому на всякий случай задержала дыхание на несколько секунд, вытряхивая из склянки с широким горлышком засушенное растение.
– Крысиный помёт.
Скривившись от отвращения, взяла мешочек. Да, было намного хуже, если бы требовался свежий помёт, а так – вполне терпимо.
– Перемешать.
Я протянула руку и Эсмеральда тут же дала мне огромный деревянный половник, который лежал на столе среди банок. С содроганием помешав содержимое котла и посмотрев на малоприятный результат,