Вуду по-берендейски. Татьяна Валентиновна Супельняк

Читать онлайн.
Название Вуду по-берендейски
Автор произведения Татьяна Валентиновна Супельняк
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

меню, отмечая пальцем наиболее интересные, с его точки зрения, блюда, и хорошо поставленным голосом драматического артиста разъяснял технологии их приготовления. Наши пустые желудки охотно вторили каждому слову.

      – Неси все, что разрекламировал, там разберемся, – решил Иван.

      – А мне, пожалуйста, все вышеперечисленное в тройном экземпляре,– вставила я и успокаивающе погладила свой впалый живот, время от времени громко и сердито урчащий – я не только разделяла его возмущение, но даже могла перевести его на человеческий язык: так ведь и отощать можно…

      – То есть всем по одной полной порции каждого из названных блюд, – оставив последнее слово за собой, отредактировал мое заявление вредный брат, и Трындей ретировался со скоростью вышколенного официанта фешенебельного столичного ресторана.

      От беседы, завязавшейся в ожидании заказа, нас отвлек характерный стук. Тяжело вздохнув, поскольку уже предполагала, кого именно увижу, я оглянулась. Припадая на здоровую ногу и опираясь на костыль, к нашему столу приближался рыжий атаман. Не спросив разрешения, атаман занял свободный табурет и с удовольствием вытянул конечности:

      – Вот мы и свиделись! – Он радостно осклабился, словно добрый дядюшка, неожиданно нагрянувший к очень дальним, но горячо любимым родственникам, напрочь игнорируя явное недовольство последних.

      Иван и Рослав, как и положено представителям сильного пола, сдержанно кивнули в ответ.

      Трындей тем временем уставил стол многочисленными глиняными мисочками и горшочками с едой, поставил перед Кудеяром кружку пива, к которой тот сразу же припал, и исчез так же быстро, как появился, – мне даже показалось, что еда возникла сама по себе, словно на волшебной скатерти-самобранке.

      Не забивая голову местными чудесами, мы приступили к ужину. Вынужденный дефицит в общении (по причине набитых ртов) с успехом восполнял Кудеяр, с упоением вещавший, как обрадовался свояк его нежданному появлению, и как хорошо ему живется на вольном воздухе.

      – Недаром я задержался в этом гостеприимном местечке – будто чувствовал, что список моих славных дел еще не завершен, – утолив жажду, похвастался хромой тать, которому была глубоко чужда скромность. – Так куда вас нынче влекут долг или нужда?

      – В ближайший скит, – Рослав был предельно краток в надежде, что уж туда-то рыжему потомку «флибустьера» окажется с нами не по пути.

      – Не советую! – Атаман предостерегающе покачал указательным пальцем. – Нынче даже я, зная все здешние дороги наперечет, не отважусь наняться к вам проводником.

      Несмотря на радостное сообщение о том, что общество татя нам не грозит, мы удивились: что еще за новости? Польщенный вниманием, Кудеяр разговорился.

      …В скит можно было попасть, минуя Большие Горшки. Однако оживленная когда-то дорога проходила через старое сельское кладбище в лесу. В обеих деревеньках было полно сватов и кумовьев, братьев, сестер и прочих родственников, которые ежедневно сновали