Название | Вуду по-берендейски |
---|---|
Автор произведения | Татьяна Валентиновна Супельняк |
Жанр | Русское фэнтези |
Серия | |
Издательство | Русское фэнтези |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Да. Да, конечно! – подтвердил нестройный хор звонких голосов.
– На протяжении столетий многие несчастливые в любви девушки из окрестных селений, повторяя судьбу предшественницы, пытались с горя утопиться в этом озере. Но стать русалкой возможно только в полнолуние.
– Значит, девушки, приходившие сюда в обычные ночи, погибали? – Мой голос дрогнул от жалости к незнакомкам.
– Здесь невозможно утонуть, – вразнобой ответили сразу несколько русалок, вспомнивших, рассказы подруг и свои собственные грустные истории о попытках свести счеты с жизнью, и тихонько засмеялись. – Когда погружаешься в воду, наступает отрезвление: а стоит ли губить собственную жизнь из-за обиды на какого-то шалопая? Побарахтавшись (вода в этом озере не позволяет уйти ко дну, а наоборот, выталкивает на поверхность) мы возвращались домой повзрослевшими и поумневшими, да и личная жизнь быстро налаживалась.
Я живо предстваила, как потенциальная утопленница садится в лодку и решительно гребет к середине озера, где, по ее прикидкам, находится самое глубокое место, омут. Вся в слезах, девушка в последний раз посылает проклятие подлому изменнику, толкнувшему ее на роковой шаг, и головой вниз бросается в темную бездну, откуда через секунду ее под мягкое место выталкивает огромный водяной кулак. Из глубины раздается суровый возглас:
– Только не здесь!!! – И подводное течение стремительно выносит страдалицу на берег.
Проехавшись на пятой точке по песчаной отмели, она, пошатываясь, поднимается на ноги, а потом, вымокшая до нитки, стучащая зубами от холода и пережитых волнений, но живая и счастливая, вприпрыжку бежит домой, вознося хвалу образумившей ее водной стихии.
Картинка получилась настолько яркой и гротескной, что я, не выдержав, расхохоталась. Рядом над собственными фантазиями веселилась Лада. Я с нежностью посмотрела на сестру: все-таки мы с ней очень похожи, даже думаем одинаково.
– А разве вы не бессмертны? – Я вспомнила легенду о первой русалке.
– Нет, к сожалению (а может быть, к счастью), волшебное озеро не дарует бессмертие. Мы заканчиваем земной путь точно так же, как обычные люди. А водить русалочьи хороводы при полной луне ясными летними ночами – просто дань сложившейся веками традиции, свидетелями которой вы стали. Вообще-то это тайна, но… не от вас.
– И вы не боитесь, что мы кому-нибудь проговоримся?
Услышав короткое «нет», мы удивились. Но пока раздумывали над ответом, девушки, помахав нам на прощание, удалились в сторону озера – плавать и нырять. Страшно хотелось посмотреть, как их ноги превращаются в хвосты, да Лада не пустила. Ну, нельзя – так нельзя!
– Ты действительно не знала об этом озере?
Лада покачала головой. Странно: мне казалось, родственники знают если не все на свете, то очень-очень многое – вот вам и эксклюзивная подготовка в местном престижном