И любовь к тебе придёт. Вторая часть дилогии «Колдовской плод». Натали Синегорская

Читать онлайн.



Скачать книгу

Улии. И каждый будет рад помочь.

      Она улыбнулась и вернулась к своей козе.

      – Так что, постучимся в ближайший дом? – спросила я, провожая взглядом строптивое животное.

      Гвейн не ответил.

      – Эй, – сказала я. – Может, ты все-таки объяснишь, что произошло?

      – Ничего, – ответил он и быстро зашагал к центру городка.

      Ничего так ничего. Я не чувствовала себя виноватой.

      Еще немного поблуждав и окончательно убедившись, что в Общине нет пунктов питания для приезжих, мы зашли в один из домов и попросили нас накормить. Просила, конечно, я, а Гвейн в это время топтался у калитки и разговаривал с хозяйской собакой, лохматой и добродушной. Собака внимательно слушала и виляла хвостом, словно соглашаясь с Гвейнардом.

      Нас накормили очень вкусным супом и пирогом с сыром и зеленью. Мы поговорили о погоде, о видах на урожай, о нравах местной живности. В общем, поддержали непринужденную светскую беседу. Особенно мне понравилось, что хозяева – приятная супружеская пара – не расспрашивали о цели нашего визита в Орден. Я тоже не стала задавать лишних вопросов, хотя очень хотелось узнать, почему мы до сих пор не увидели ни одного послушника.

      – Куда теперь? – спросила я, когда мы вышли на улицу.

      – Понятия не имею, – холодно сказал Гвейн и отправился к башне.

      Собственно, мне тоже хотелось посмотреть, что она из себя представляет.

      Но мы не успели до нее дойти, потому что нам навстречу со всех ног бежал ученик мага Утряма.

      Глава 6. Начальник в своем репертуаре

      – Мне надо где-нибудь схорониться…

      – Схорониться лучше всего на кладбище!

      (из трактата «Два веселых мага»)

      – Мирохарда! – кричал Улям. – Мирохарда! Нужна ваша помощь!

      Я аж возгордилась. Только-только приехала, а уже кому-то моя помощь понадобилась.

      – С удовольствием помогу, – лопаясь от гордости и косясь на Гвейна (смотри, несчастный, какая я незаменимая) ответила я. – Куда идти?

      – Обратно, в первопещеру к Прелату.

      – Мы же только оттуда, – удивилась я. – Случилось что?

      – Да! Появился еще один паломник. Говорит, вы его знаете.

      – А… из тех паломников, что остались, его никто не знает? – спросила я, соображая, кто это может быть.

      – Одна дама как будто узнала. Но едва не упала в обморок, когда увидела. А остальные его не опознали.

      Ага. Если дама – Аквинтия, то я, кажется, знаю, что это за паломник.

      Мы поспешили к пещере, где состоялась моя аудиенция с Прелатом.

      И тут услышали мелодичный звон. Раздавался он за нашими спинами, и мы с Гвейном повернулись, чтобы найти его источник.

      Источником оказалась высокая башня, аналог столичных курантов. Вот только здесь не было часов, как в Ойлине. Зато на самой верхотуре висел большой колокол, который раскачивался и издавал звон.

      Но даже не это оказалось