Обезглавленное древо. Книга вторая. Джори. Ксения Перова

Читать онлайн.
Название Обезглавленное древо. Книга вторая. Джори
Автор произведения Ксения Перова
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

Младший любит его, он, конечно, не всё поймет, но выслушает.

      Выпустить бы из души этот яд, и тогда она обязательно пойдет на поправку. И, быть может, боль хоть немного утихнет.

      – Отец?

      – Ммм?

      – Когда мы уходим?

      Эдвард удивленно приподнял брови.

      – Уходим? Куда?

      Сердце Айка упало.

      – Домой… мы всегда проводим праздники дома, разве нет?

      – Обычно да.

      – Но не в этот раз?

      Эдвард бросил на него быстрый взгляд и мягко промолвил:

      – Нет, сейчас мы останемся в городе. Так надо. Эйвор знает, он ждёт нас только через неделю.

      – Тогда можно, я схожу в лес сейчас? – в отчаянии воскликнул Айк. Желание побывать дома неожиданно обострилось и стало нестерпимым. – Ведь ещё не очень поздно!

      – Айки, – ещё мягче произнес Эдвард, – не стоит никуда ходить. Когда ты вернешься, карнавал будет в самом разгаре. Лучше побудь дома и отдохни.

      – Да пусть Темный Лик заберет этот отдых!! – взорвался Айк. – Я не могу здесь оставаться!

      Лицо Эдварда мгновенно затвердело и стало непроницаемым.

      – Не хочешь – как хочешь. Тогда отправляйся наверх и принимайся за уборку. Вытри везде пыль, перетряхни постель и помой лестницу.

      – Нет! – дерзко произнес Айк.

      Он задыхался, его душили слезы. Стены дома словно давили на него. Уйти – немедленно, сейчас же! И никогда не возвращаться…

      Эдвард стоял перед ним, загораживая выход из кухни. Айк сделал попытку проскользнуть мимо, но жесткие пальцы стиснули его плечо.

      А потом отец не то чтобы отшвырнул, скорее с силой отодвинул его на прежнее место, но от этого короткого и удивительно легкого движения Айк отлетел назад и еле удержался на ногах. В полете он задел бедром край стола, на пол обрушилась вся утварь; кувшин с ягодной водой грохнулся вдребезги.

      – Ну вот, работы тебе и прибавилось, – невозмутимо произнес Эдвард, как будто посуда разбилась по чистой случайности.

      Айк, стиснув кулаки, смотрел на него исподлобья. Злость клокотала в нем, но в душе уже пробудился прежний, застарелый страх перед сокрушительной силой отца. Понимая, что продолжать противостояние бессмысленно, Айк гневно бросил:

      – Ты не сможешь держать меня здесь вечно!

      – И не собираюсь, – Эдвард спокойно повернулся к выходу, – это только на время карнавала. И не вздумай сбежать, если не хочешь, чтобы я привел тебя назад силой.

      Лицо Айка вспыхнуло от унижения. Еле сдерживая слезы, он в бессильной ярости схватил со стола кружку и со всей силы швырнул её об пол. Черепки брызнули в разные стороны, но поднимавшийся по лестнице Эдвард даже не сбился с шага. Айк присел на корточки и закрыл лицо руками.

      Удивительно, но стало чуть легче – по крайней мере он не заревел, как обиженный ребенок.

      «Ты и есть ребенок», насмехался внутренний голос, «взрослости достиг, а ума не прибавилось. И самообладания тоже, ни на йоту. Ты жалок, Айк! Отец прав, глупо идти через город в разгар праздника, это слишком опасно.