Серебро и сталь. Виктория Александрова

Читать онлайн.
Название Серебро и сталь
Автор произведения Виктория Александрова
Жанр Русское фэнтези
Серия
Издательство Русское фэнтези
Год выпуска 0
isbn 9785449882738



Скачать книгу

несколько скучных минут Виктор и целый конвой стражников втащили в зал новоиспечённого капитана гвардии. Со связанными впереди руками и опущенной головой, он выглядел хоть и жалко, но всё же совсем молодо, будучи, наверное, даже моложе Джоната. Его спутанные волосы неопределённого цвета (какого-то серо-каштанового) падали на лицо, но он всё же смог разглядеть на нём пару царапин и синяков. Это заставило его улыбнуться. Многие шингстенские солдаты были смышлёными и, зная, что именно им могут приказать сделать в захваченном замке, выполняли приказ едва ли не заранее.

      Тодден считал, что допрашивать больше особо некого, и Джонат был с ним согласен. Он догадывался, что Кристину наверняка спрятал Джеймс, выслал прочь из замка, из Нолда, может, вообще из королевства… И хитрый старик наверняка мало распространялся об истинном укрытии своей дочери. Вероятность того, что о нём знал новый капитан, была небольшой, но всё-таки да, Виктор прав: он – единственный, кто может знать хоть что-то. Гвардейцев осталось раз-два и обчёлся, их настоящий капитан уехал с сопроводительным отрядом, а тому, кто выполнял его обязанности, лорд Коллинз вряд ли доверял в той же степени. Но выбора не было.

      Джонат внимательно взглянул на капитана. Надо бы имя спросить… Хотя зачем? Втираться в доверие и пытаться выудить информацию с помощью пряника – дело гиблое.

      – Его Гарет зовут, милорд, – словно прочитав мысли Джоната, заметил Виктор негромко.

      – Ага, замечательно.

      Капитан не смотрел на своего нового лорда. Тот кивнул Виктору, но Виктор и не шелохнулся. Вместо него один из шингстенских стражников пнул Гарета коленом в спину, и тот, ослабевший и явно не ожидавший удара, рухнул на пол. Стражник же вцепился в его волосы и заставил задрать голову. Джонат увидел глаза пленника – будто ослепшие, застланные пеленой выступивших слёз. Увидел – и ничего не почувствовал. Ни ненависти, ни презрения, ни жалости.

      – Ты знаешь, куда сейчас направляется твоя бывшая леди? – холодным тоном спросил он.

      Гарет молчал, и лишь пальцы стражника мешали ему снова опустить голову. Его перевязанные толстой верёвкой руки дрожали, и Джонат заметил, что на одном пальце не хватает ногтя, а на другом – куска кожи. Одежда на нём была разорвана во многих местах, а на предплечье красовался жалкий обрывок некогда белой, а ныне окровавленной ткани – видимо, почти бесплодная попытка забинтовать одну из оставленных ран.

      – Может, у тебя уши кровью заложило? – наигранно заботливым тоном повторил лорд Карпер и чуть подался вперёд. Гарет смотрел на него с непроницаемым лицом. – Что ж, я повторю вопрос. Ты знаешь, куда направилась твоя бывшая леди?

      – Она не бывшая, – прошипел вдруг капитан осипшим, надтреснутым голосом, словно у него была сломана гортань, так, что даже его тон было сложно разобрать. – Она – наша законная правительница, и она, а не ты, должна сидеть на этом троне.

      Повисла тишина. Джонат дал