Название | Размер имеет значение |
---|---|
Автор произведения | Джуди Эстли |
Жанр | Юмористическая проза |
Серия | О чем мечтают женщины |
Издательство | Юмористическая проза |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-389-05350-2 |
– Думаешь? Но ведь то же самое говорят об овощном супе. И об ананасах. Ерунда все это. К тому же в ананасах сахара хоть отбавляй.
– Но ты же ничего не теряешь. Просто ешь три раза в день грейпфрут, поменьше налегай на углеводы и алкоголь да побольше пей воды. В конце концов, грейпфруты не так действуют на нервы окружающим, как овощной суп.
– Ну ладно, уговорила. Куплю парочку по дороге. А пока можно я взгляну на котят?
Барбара расплылась в улыбке.
– Ага, вот ты и попалась, – поддразнила она Джей. – Я же тебе говорила, когда ты забирала Нарцисса, чтобы взяла ему подружку. Бирманские кошки не любят одиночества. Пойдем посмотрим. Их, кстати, пора выпускать. Им нужно общество, а мои мальчишки как раз скоро вернутся из школы.
Барбара открыла дверь, и Джей прошла за ней в старый гараж, где Барбара устроила роскошное жилье для своих чемпионов и их потомства.
– У них шерстка уже настоящего цвета. Два – лиловых, два – голубых, а один – темный, как шоколадка.
Барбара взяла котенка, который карабкался по бархатной обивке старого кресла. Орехового цвета кошка, дремавшая на диванной подушке, вопросительно взглянула на Барбару и вновь прикрыла глаза. Ее детеныш был в безопасности.
– Ой, а этот почти розовый! – умилилась Джей, поглаживая кожаный носик крошечного существа.
– Будущая чемпионка. Лиловый окрас. Эту я себе оставлю – дам Незабудке отдохнуть от котят. А назову ее… Люпин!
Джей взяла другого котенка, перевернула его на спинку и пощекотала круглый животик. Раздалось громкое урчание. Даже странно, что такой маленький зверек так оглушительно мурлыкал.
– Потрясающие котятки. Как только у тебя хватает духу с ними расставаться?
– Я пытаюсь думать о деньгах. Ну, о той толике, которая остается после регистрации, спаривания, кормления и прививок. На самом деле я работаю не корысти ради. Это любовь с первого взгляда, – улыбнулась Барбара.
Она сгребла котят в охапку и понесла на кухню. Мама-кошка трусила вслед за ней, мяукая что-то успокоительное своим несмышленышам.
– Ну, давайте, пушистики, разбегайтесь, пора в большой мир. Подумай только, Джей, в следующем году ты точно так же будешь выгуливать ребеночка Имоджин.
– Мм-да. Как говорится, снова здорово. Опять стирка-уборка-готовка. Чудненько, – пробормотала Джей.
Элли ходила с Ташей по магазину, едва за ней поспевая. Таша шныряла между вешалок, как дикий зверь в лесу. Она вертела головой направо-налево, длинные светлые волосы, затянутые в хвост, мотались из стороны в сторону. Быстрым и цепким взглядом она пробегала по товарам, мысленно сортируя их по принципу “надо – не надо”. Элли шла за Ташей по пятам, уставясь в пол, изо всех сил стараясь не смотреть в левый угол, где, она знала, находилась камера наблюдения. Она запросто могла, проходя мимо, взять и вежливо улыбнуться прямо в камеру (с нее бы сталось). И скорее всего это закончилось