Название | Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия |
---|---|
Автор произведения | Сборник |
Жанр | Сказки |
Серия | Коллекционное иллюстрированное издание |
Издательство | Сказки |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-907120-74-7 |
63
Так обыкновенно говорится гостю, присутствие которого не очень-то желательно.
64
У дервишей было обыкновение брить бороду.
65
Персидская арфа называлась по-арабски «дженк». Теперь уже она вышла из употребления и ее можно видеть только на рисунках. Струн на ней бывало от 20 до 27.
66
Слово «халиф» значит заместитель, наследник представителя пророка. Халиф – правитель земной и глава религии и всего мусульманского мира. Последний египетский халиф умер вскоре после завоевания Турцией Египта. Мароккские императоры, как потомки пророка, претендуют на титул халифов.
67
Хан устраивается преимущественно для помещения купцов и склада их товаров. Хан строится квадратом, со двором в середине. Нижний этаж его употребляется под склады или даже под лавки. Над первым этажом идет второй этаж для помещения приезжих, с входными дверьми с галереей, которая тянется по всем четырем сторонам двора. Единственные входные ворота в хан запирались на ночь и подле них сидел привратник.
68
Посетитель или гость обыкновенно спрашивал у хозяина позволения откланяться. Это делалось, говоря такую фразу: «С вашего позволения, я встану».
69
«Микрахом» называется конец пальмовой ветви, очищенной от листьев.
70
Кладбища в восточных городах обыкновенно так велики, что со своими многочисленными постройками они совершенно справедливо могут называться «городами смерти». Отыскать чью-нибудь могилу на них, действительно, очень трудно.
71
Браки со сводными сестрами так же строго воспрещаются магометанскими законами, как и браки с родными сестрами.
72
«Истинный» есть одно из девяноста девяти прилагательных к имени Аллаха.
73
Многие арабы скорее согласятся лишиться жизни, чем расстаться с бородой, так как мусульмане с суеверным уважением смотрят на бороду, и сбрить ее, если она уже некоторым образом выросла, они считают преступлением.
74
Существует семь различных способов читать Коран, которые в сущности очень мало отличаются один от другого и нисколько не изменяют смысла.
75
Магометанский закон требует, чтобы каждый человек знал какое-нибудь ремесло, которое могло бы в случае нужды служить ему средством существования и поддержкой для его семьи. Даже магометанские цари испокон веков учились какому-нибудь полезному ремеслу, и многие из них выказывали необыкновенное искусство в работах и в особенности в каллиграфии, к которой восточные жители питают особенное пристрастие.
76
Кеббехом часто называют каморку или маленькую комнатку, смежную с гостиной,