Невеста твоей мечты, или Ведьму вызывали?. Ная Геярова

Читать онлайн.
Название Невеста твоей мечты, или Ведьму вызывали?
Автор произведения Ная Геярова
Жанр Детективная фантастика
Серия
Издательство Детективная фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

ехать. Вдохнула. Поднялась.

      – Звать-то тебя как? – обратилась к мужику.

      – Риком…

      – Тогда идём, Рик. Только я того… – на стол покосилась. А вернее, под стол. – С котом…

      – Да хоть с чёртом! – подскочил посетитель. – Только избавьте.

      «Ага, – подумала я. – Вот только Дакара мне и не хватает с собой прихватить».

      Глава 7. О барабашках, злых баронах и другой нечисти

      Барабашка был именно там, где и показывал магический шар. У стола, на стульчике, попивающий чай из большой деревянной кружки. Завидев гостей, помахал ручонкой. Спрыгнул на пол, поправил домотканый половичек и кинулся к низенькому шкафу, выудил ещё пару кружек. Метнулся к печке. Достал дымящийся каравай. Водрузил его на стол.

      Налил дымящегося чаю из самовара.

      – Проходите, гости дорогие! Хозяин-то наш негостеприимный, чаем лишний раз не напоит, гостей не пригласит к столу. Все самому приходится делать, – бубнил сокрушённо, то и дело шаркая ножкой.

      – Вот! Видели? – сполз по стенке горемычный хозяин. – Барабашка!

      Я хмыкнула. Стикс присвистнул. Уверенно направился к столу. Уселся с самым деловым видом на стул, взял кружку в лапы. Рик побледнел, на кота очумело посмотрел. Я на него рукой махнула.

      – Самостоятельный, жуть. Избаловала. Не заводите котов. Особенно рыжих. Они потом степенями козыряют, – и тоже к столу направилась.

      – Это что же мы, мил нечистый, хозяев с ума сводим? – завёл беседу в это время кот учёный.

      Барабашка вздохнул. Участливо на хозяина посмотрел. Тот и не пытался с пола встать, сидел с открытым ртом и смотрел на происходящее.

      – Так что же с ним, непутёвым, делать? – посетовал барабашка. – Мне его бабка перед смертью велела присматривать за внучком.

      – Бабка? – переспросила я, присаживаясь поближе.

      Барабашка кивнул.

      – Хорошая женщина была, меня привечала, каждый вечер крынку с молоком оставляла и хлеба… Слышишь? – обратился к хозяину. – А ты мне даже соли на стол не ставишь! Не по-людски это.

      – И то верно, – согласился Стикс и на Рика недобро глянул. – Это где видано, таким жадным быть?

      Мужчина икнул в ответ.

      – А тут, значит, пристрастился, – продолжал барабашка. – Дам легко поведения домой водить. И такие… – нос поморщил. – И что важно… Те тоже ни тебе здрасте, ни тебе до свидания. Фу! Вот времечко настало. И пьют-то, пьют такую сивуху, – покачал головой. – Вот я и подумал: собьют с дороги истиной моего подопечного. Я ему так и этак, то дверь заклиню, то хату задымлю. Нечего всяких водить. А он свечи накупил, разжёг и встречу романтическую устроил. Тьфу! Вот и пришлось барышню испугать моим явлением, а его уму-разуму поучить. А то как же я его бабке покойной в глаза смотреть буду?

      – И этот непутёвый ещё и жалуется! – скривил морду кот. – Слышь, Рик! Ты сам барабашку вызвал поведением своим развратным, а теперь плачешься. Веди жизнь путную, и не будет никакой нечисти тебе являться.

      – Все-таки это неправильно, – наклонилась я к барабашке