Название | Сверхъестественное. И прошёл год |
---|---|
Автор произведения | Ребекка Дессертайн |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | Сверхъестественное |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-17-108307-6 |
– Сестренка, помоги! – громко донеслось из телевизора.
– Бен, сделай потише, – Лиза повернулась и посмотрела на сына, но Бен так увлекся, что не обратил на ее просьбу никакого внимания.
Лиза поднялась.
– Я сам, – Дин сунул в рот эгг-ролл[12] и отправился в гостиную. – Бен, к тебе мама обращается.
Бен кивнул, но даже не пошевелился. Дин взял пульт, собираясь уменьшить звук.
– Карисса! Пожалуйста! – на экране блондинку в кожаных штанах схватило что-то невидимое. – Используй «Некрономикон»!
Брюнетка листала покрытые странными письменами страницы большого гримуара:
– Я пытаюсь! Подожди!
Она начала читать что-то на латыни, зловещий ветер стих, и блондинка упала на пол. Девочки (сестры, догадался Дин) обнялись. Судя по всему, они только что победили какое-то сверхъестественное зло и теперь собирались идти домой. Но как все скрыть от мамы? Девочки обменялись забавными подколами.
– Это что?
– Новый сериал, про двух ведьм-подростков, – Бен слегка покраснел. – Но они крутые. И совсем не глупые.
– И как называется?
– «Околдованные».
– «Околдованные», значит? – Дин сел и поставил фильм на паузу.
На экране зависла книга «Некрономикон». Во время своих лихорадочных поисков Дин ни разу о ней не подумал. Существовало мнение, что эта книга – плод фантазии оккультиста и писателя двадцатого века Говарда Филлипса Лавкрафта. Сведений из «Википедии» вполне хватило бы для какого-нибудь голливудского сценариста. Так книга и попала в приправленный попсовыми мелодиями подростковый сериал, которым увлекся Бен. На самом же деле книга существовала уже несколько тысячелетий, хотя и под другими названиями: «Красный Дракон», «Великий Гримуар»… Эти тексты смешивали, разъединяли и смешивали снова. Однако считалось, что оригинальный текст был создан одним человеком примерно за семьсот лет до нашей эры в Шумере, на территории современного Ирака. Веками его переписывали, сокращали и дополняли. Оригинал был написан на древнеарабском, но ученые, монахи и священники переводили его на латинский, греческий, немецкий и французский языки. В книге содержались древние законы и заклинания, которыми можно подчинить себе богов, которые на самом деле были демонами. Христиане в своем переводе убавили мистицизма и добавили религии. Далекое от ортодоксальности содержание книги смущало христианских ученых, поэтому они внесли в текст обеспечивающие безопасность
12