3 books to know Anti-heroes. Уильям Мейкпис Теккерей

Читать онлайн.
Название 3 books to know Anti-heroes
Автор произведения Уильям Мейкпис Теккерей
Жанр Языкознание
Серия 3 books to know
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783968582061



Скачать книгу

the Hereditary Prince. Wait in the ante-room, and do not go with the parcels until I ring again.’

      The black fellow having retired, I turned to Monsieur de Magny and said, ‘Chevalier, the first packet contains a letter from you to me, declaring your solvency, and solemnly promising payment of the sums you owe me; it is accompanied by a document from myself (for I expected some resistance on your part), stating that my honour has been called in question, and begging that the paper may be laid before your august master his Highness. The second packet is for your grandfather, enclosing the letter from you in which you state yourself to be his heir, and begging for a confirmation of the fact. The last parcel, for his Highness the Hereditary Duke,’ added I, looking most sternly, ‘contains the Gustavus Adolphus emerald, which he gave to his princess, and which you pledged to me as a family jewel of your own. Your influence with her Highness must be great indeed,’ I concluded, ‘when you could extort from her such a jewel as that, and when you could make her, in order to pay your play-debts, give up a secret upon which both your heads depend.’

      ‘Villain!’ said the Frenchman, quite aghast with fury and terror, ‘would you implicate the Princess?’

      ‘Monsieur de Magny,’ I answered, with a sneer, ‘no: I will say YOU STOLE the jewel.’ It was my belief he did, and that the unhappy and infatuated Princess was never privy to the theft until long after it had been committed. How we came to know the history of the emerald is simple enough. As we wanted money (for my occupation with Magny caused our bank to be much neglected), my uncle had carried Magny’s trinkets to Mannheim to pawn. The Jew who lent upon them knew the history of the stone in question; and when he asked how her Highness came to part with it, my uncle very cleverly took up the story where he found it, said that the Princess was very fond of play, that it was not always convenient to her to pay, and hence the emerald had come into our hands. He brought it wisely back with him to S—; and, as regards the other jewels which the Chevalier pawned to us, they were of no particular mark: no inquiries have ever been made about them to this day; and I did not only not know then that they came from her Highness, but have only my conjectures upon the matter now.

      The unfortunate young gentleman must have had a cowardly spirit, when I charged him with the theft, not to make use of my two pistols that were lying by chance before him, and to send out of the world his accuser and his own ruined self. With such imprudence and miserable recklessness on his part and that of the unhappy lady who had forgotten herself for this poor villain, he must have known that discovery was inevitable. But it was written that this dreadful destiny should be accomplished: instead of ending like a man, he now cowered before me quite spirit-broken, and, flinging himself down on the sofa, burst into tears, calling wildly upon all the saints to help him: as if they could be interested in the fate of such a wretch as he!

      I saw that I had nothing to fear from him; and, calling back Zamor my black, said I would myself carry the parcels, which I returned to my escritoire; and, my point being thus gained, I acted, as I always do, generously towards him. I said that, for security’s sake, I should send the emerald out of the country, but that I pledged my honour to restore it to the Duchess, without any pecuniary consideration, on the day when she should procure the sovereign’s consent to my union with the Countess Ida.

      This will explain pretty clearly, I flatter myself, the game I was playing; and, though some rigid moralist may object to its propriety, I say that anything is fair in love, and that men so poor as myself can’t afford to be squeamish about their means of getting on in life. The great and rich are welcomed, smiling, up the grand staircase of the world; the poor but aspiring must clamber up the wall, or push and struggle up the back stair, or, PARDI, crawl through any of the conduits of the house, never mind how foul and narrow, that lead to the top. The unambitious sluggard pretends that the eminence is not worth attaining, declines altogether the struggle, and calls himself a philosopher. I say he is a poor-spirited coward. What is life good for but for honour? and that is so indispensable, that we should attain it anyhow.

      The manner to be adopted for Magny’s retreat was proposed by myself, and was arranged so as to consult the feelings of delicacy of both parties. I made Magny take the Countess Ida aside, and say to her, ‘Madam, though I have never declared myself your admirer, you and the Court have had sufficient proof of my regard for you; and my demand would, I know, have been backed by his Highness, your august guardian. I know the Duke’s gracious wish is, that my attentions should be received favourably; but, as time has not appeared to alter your attachment elsewhere, and as I have too much spirit to force a lady of your name and rank to be united to me against your will, the best plan is, that I should make you, for form’s sake, a proposal UNauthorised by his Highness: that you should reply, as I am sorry to think your heart dictates to you, in the negative: on which I also will formally withdraw from my pursuit of you, stating that, after a refusal, nothing, not even the Duke’s desire, should induce me to persist in my suit.’

      The Countess Ida almost wept at hearing these words from Monsieur de Magny, and tears came into her eyes, he said, as she took his hand for the first time, and thanked him for the delicacy of the proposal. She little knew that the Frenchman was incapable of that sort of delicacy, and that the graceful manner in which he withdrew his addresses was of my invention.

      As soon as he withdrew, it became my business to step forward; but cautiously and gently, so as not to alarm the lady, and yet firmly, so as to convince her of the hopelessness of her design of uniting herself with her shabby lover, the sub-lieutenant. The Princess Olivia was good enough to perform this necessary part of the plan in my favour, and solemnly to warn the Countess Ida, that, though Monsieur de Magny had retired from paying his addresses, his Highness her guardian would still marry her as he thought fit, and that she must for ever forget her out-at-elbowed adorer. In fact, I can’t conceive how such a shabby rogue as that could ever have had the audacity to propose for her: his birth was certainly good; but what other qualifications had he?

      When the Chevalier de Magny withdrew, numbers of other suitors, you may be sure, presented themselves; and amongst these your very humble servant, the cadet of Ballybarry. There was a carrousel, or tournament, held at this period, in imitation of the antique meetings of chivalry, in which the chevaliers tilted at each other, or at the ring; and on this occasion I was habited in a splendid Roman dress (viz., a silver helmet, a flowing periwig, a cuirass of gilt leather richly embroidered, a light blue velvet mantle, and crimson morocco half-boots): and in this habit I rode my bay horse Brian, carried off three rings, and won the prize over all the Duke’s gentry, and the nobility of surrounding countries who had come to the show. A wreath of gilded laurel was to be the prize of the victor, and it was to be awarded by the lady he selected. So I rode up to the gallery where the Countess Ida was seated behind the Hereditary Princess, and, calling her name loudly, yet gracefully, begged to be allowed to be crowned by her, and thus proclaimed myself to the face of all Germany, as it were, her suitor. She turned very pale, and the Princess red, I observed; but the Countess Ida ended by crowning me: after which, putting spurs into my horse, I galloped round the ring, saluting his Highness the Duke at the opposite end, and performing the most wonderful exercises with my bay.

      My success did not, as you may imagine, increase my popularity with the young gentry. They called me adventurer, bully, dice-loader, impostor, and a hundred pretty names; but I had a way of silencing these gentry. I took the Count de Schmetterling, the richest and bravest of the young men who seemed to have a hankering for the Countess Ida, and publicly insulted him at the ridotto; flinging my cards into his face. The next day I rode thirty-five miles into the territory of the Elector of B——, and met Monsieur de Schmetterling, and passed my sword twice through his body; then rode back with my second, the Chevalier de Magny, and presented myself at the Duchess’s whist that evening. Magny was very unwilling to accompany me at first; but I insisted upon his support, and that he should countenance my quarrel. Directly after paying my homage to her Highness, I went up to the Countess Ida, and made her a marked and low obeisance, gazing at her steadily in the face until she grew crimson red; and then staring round at every man who formed her circle, until, MA FOI, I stared them all away. I instructed Magny to say, everywhere, that the Countess was madly in love with me; which commission, along with many others of mine, the poor devil was obliged to perform. He made rather a SOTTE FIGURE, as the French say, acting the pioneer for me, praising me