Название | Essential Novelists - Fyodor Dostoevsky |
---|---|
Автор произведения | Fyodor Dostoevsky |
Жанр | Языкознание |
Серия | Essential Novelists |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783968583648 |
Raskolnikov made no reply, but stood beside them lost in thought.
“He’s been to look at the flat,” said the elder workman, coming forward.
“Which flat?”
“Where we are at work. ‘Why have you washed away the blood?’ says he. ‘There has been a murder here,’ says he, ‘and I’ve come to take it.’ And he began ringing at the bell, all but broke it. ‘Come to the police station,’ says he. ‘I’ll tell you everything there.’ He wouldn’t leave us.”
The porter looked at Raskolnikov, frowning and perplexed.
“Who are you?” he shouted as impressively as he could.
“I am Rodion Romanovitch Raskolnikov, formerly a student, I live in Shil’s house, not far from here, flat Number 14, ask the porter, he knows me.” Raskolnikov said all this in a lazy, dreamy voice, not turning round, but looking intently into the darkening street.
“Why have you been to the flat?”
“To look at it.”
“What is there to look at?”
“Take him straight to the police station,” the man in the long coat jerked in abruptly.
Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same slow, lazy tones:
“Come along.”
“Yes, take him,” the man went on more confidently. “Why was he going into that, what’s in his mind, eh?”
“He’s not drunk, but God knows what’s the matter with him,” muttered the workman.
“But what do you want?” the porter shouted again, beginning to get angry in earnest—“Why are you hanging about?”
“You funk the police station then?” said Raskolnikov jeeringly.
“How funk it? Why are you hanging about?”
“He’s a rogue!” shouted the peasant woman.
“Why waste time talking to him?” cried the other porter, a huge peasant in a full open coat and with keys on his belt. “Get along! He is a rogue and no mistake. Get along!”
And seizing Raskolnikov by the shoulder he flung him into the street. He lurched forward, but recovered his footing, looked at the spectators in silence and walked away.
“Strange man!” observed the workman.
“There are strange folks about nowadays,” said the woman.
“You should have taken him to the police station all the same,” said the man in the long coat.
“Better have nothing to do with him,” decided the big porter. “A regular rogue! Just what he wants, you may be sure, but once take him up, you won’t get rid of him.... We know the sort!”
“Shall I go there or not?” thought Raskolnikov, standing in the middle of the thoroughfare at the cross-roads, and he looked about him, as though expecting from someone a decisive word. But no sound came, all was dead and silent like the stones on which he walked, dead to him, to him alone.... All at once at the end of the street, two hundred yards away, in the gathering dusk he saw a crowd and heard talk and shouts. In the middle of the crowd stood a carriage.... A light gleamed in the middle of the street. “What is it?” Raskolnikov turned to the right and went up to the crowd. He seemed to clutch at everything and smiled coldly when he recognised it, for he had fully made up his mind to go to the police station and knew that it would all soon be over.
CHAPTER VII
––––––––
AN ELEGANT CARRIAGE stood in the middle of the road with a pair of spirited grey horses; there was no one in it, and the coachman had got off his box and stood by; the horses were being held by the bridle.... A mass of people had gathered round, the police standing in front. One of them held a lighted lantern which he was turning on something lying close to the wheels. Everyone was talking, shouting, exclaiming; the coachman seemed at a loss and kept repeating:
“What a misfortune! Good Lord, what a misfortune!”
Raskolnikov pushed his way in as far as he could, and succeeded at last in seeing the object of the commotion and interest. On the ground a man who had been run over lay apparently unconscious, and covered with blood; he was very badly dressed, but not like a workman. Blood was flowing from his head and face; his face was crushed, mutilated and disfigured. He was evidently badly injured.
“Merciful heaven!” wailed the coachman, “what more could I do? If I’d been driving fast or had not shouted to him, but I was going quietly, not in a hurry. Everyone could see I was going along just like everybody else. A drunken man can’t walk straight, we all know.... I saw him crossing the street, staggering and almost falling. I shouted again and a second and a third time, then I held the horses in, but he fell straight under their feet! Either he did it on purpose or he was very tipsy.... The horses are young and ready to take fright... they started, he screamed... that made them worse. That’s how it happened!”
“That’s just how it was,” a voice in the crowd confirmed.
“He shouted, that’s true, he shouted three times,” another voice declared.
“Three times it was, we all heard it,” shouted a third.
But the coachman was not very much distressed and frightened. It was evident that the carriage belonged to a rich and important person who was awaiting it somewhere; the police, of course, were in no little anxiety to avoid upsetting his arrangements. All they had to do was to take the injured man to the police station and the hospital. No one knew his name.
Meanwhile Raskolnikov had squeezed in and stooped closer over him. The lantern suddenly lighted up the unfortunate man’s face. He recognised him.
“I know him! I know him!” he shouted, pushing to the front. “It’s a government clerk retired from the service, Marmeladov. He lives close by in Kozel’s house.... Make haste for a doctor! I will pay, see?” He pulled money out of his pocket and showed it to the policeman. He was in violent agitation.
The police were glad that they had found out who the man was. Raskolnikov gave his own name and address, and, as earnestly as if it had been his father, he besought the police to carry the unconscious Marmeladov to his lodging at once.
“Just here, three houses away,” he said eagerly, “the house belongs to Kozel, a rich German. He was going home, no doubt drunk. I know him, he is a drunkard. He has a family there, a wife, children, he has one daughter.... It will take time to take him to the hospital, and there is sure to be a doctor in the house. I’ll pay, I’ll pay! At least he will be looked after at home... they will help him at once. But he’ll die before you get him to the hospital.” He managed to slip something unseen into the policeman’s hand. But the thing was straightforward and legitimate, and in any case help was closer here. They raised the injured man; people volunteered to help.
Kozel’s house was thirty yards away. Raskolnikov walked behind, carefully holding Marmeladov’s head and showing the way.
“This way, this way! We must take him upstairs head foremost. Turn round! I’ll pay, I’ll make it worth your while,” he muttered.
Katerina Ivanovna had just begun, as she always did at every free moment, walking to and fro in her little room from window to stove and back again, with her arms folded across her chest, talking to herself and coughing. Of late she had begun to talk more than ever to her eldest girl, Polenka, a child of ten, who, though there was much she did not understand, understood very well that her mother needed her, and so always watched her with her big clever eyes