Название | 3 books to know Napoleonic Wars |
---|---|
Автор произведения | Leo Tolstoy |
Жанр | Языкознание |
Серия | 3 books to know |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783967249415 |
At this period, M. Valenod was seeking to avoid a final rupture with his former chief, by himself adopting a bold air towards him. On the day of which we treat, this system proved successful, but increased the Mayor’s ill humour.
Never can vanity, at grips with all the nastiest and shabbiest elements of a petty love of money, have plunged a man in a more wretched state than that in which M. de Renal found himself, at the moment of his entering the tavern. Never, on the contrary, had his children been gayer or more joyful. The contrast goaded him to fury.
‘I am not wanted in my own family, so far as I can see!’ he said as he entered, in a tone which he sought to make imposing.
By way of reply, his wife drew him aside and explained to him the necessity of getting rid of Julien. The hours of happiness she had just enjoyed had given her back the ease and resolution necessary for carrying out the plan of conduct which she had been meditating for the last fortnight. What really and completely dismayed the poor Mayor of Verrieres was that he knew that people joked publicly in the town at the expense of his attachment to hard cash: M. Valenod was as generous as a robber, whereas he had shown himself in a prudent rather than a brilliant light in the last five or six subscription lists for the Confraternity of Saint Joseph, the Congregation of Our Lady, the Congregation of the Blessed Sacrament, and so forth.
Among the country gentlemen of Verrieres and the neighbourhood, skilfully classified in the lists compiled by the collecting Brethren, according to the amount of their offerings, the name of M. de Renal had more than once been seen figuring upon the lowest line. In vain might he protest that he earned nothing. The clergy allow no joking on that subject.
Chapter 23
THE SORROWS OF AN OFFICIAL
––––––––
Il piacere di alzar la testa tutto l’anno e ben pagato da certi quarti d’ora che bisogna passar.
CASTI
––––––––
BUT LET US LEAVE THIS little man to his little fears; why has he taken into his house a man of feeling, when what he required was the soul of a flunkey? Why does he not know how to select his servants? The ordinary procedure of the nineteenth century is that when a powerful and noble personage encounters a man of feeling, he kills, exiles, imprisons or so humiliates him that the other, like a fool, dies of grief. In this instance it so happens that it is not yet the man of feeling who suffers. The great misfortune of the small towns of France and of elected governments, like that of New York, is an inability to forget that there exist in the world persons like M. de Renal. In a town of twenty thousand inhabitants, these men form public opinion, and public opinion is a terrible force in a country that has the Charter. A man endowed with a noble soul, of generous instincts, who would have been your friend did he not live a hundred leagues away, judges you by the public opinion of your town, which is formed by the fools whom chance has made noble, rich and moderate. Woe to him who distinguishes himself!
Immediately after dinner, they set off again for Vergy; but, two days later, Julien saw the whole family return to Verrieres.
An hour had not gone by before, greatly to his surprise, he discovered that Madame de Renal was making a mystery of something. She broke off her conversations with her husband as soon as he appeared, and seemed almost to wish him to go away. Julien did not wait to be told twice. He became cold and reserved; Madame de Renal noticed this, and did not seek an explanation. ‘Is she going to provide me with a successor?’ thought Julien. ‘Only the day before yesterday, she was so intimate with me! But they say that this is how great ladies behave. They are like kings, no one receives so much attention as the minister who, on going home, finds the letter announcing his dismissal.’
Julien remarked that in these conversations, which ceased abruptly on his approach, there was frequent mention of a big house belonging to the municipality of Verrieres, old, but large and commodious, and situated opposite the church, in the most valuable quarter of the town. ‘What connection can there be between that house and a new lover?’ Julien asked himself. In his distress of mind, he repeated to himself those charming lines of Francois I, which seemed to him new, because it was not a month since Madame de Renal had taught them to him. At that time, by how many vows, by how many caresses had not each line been proved false!
Souvent femme varie Bien fol est qui s’y fie.
M. de Renal set off by post for Besancon. This journey was decided upon at two hours’ notice, he seemed greatly troubled. On his return, he flung a large bundle wrapped in grey paper on the table.
‘So much for that stupid business,’ he said to his wife.
An hour later, Julien saw the bill-sticker carrying off this large bundle; he followed him hastily. ‘I shall learn the secret at the first street corner.’
He waited impatiently behind the bill-sticker, who with his fat brush was slapping paste on the back of the bill. No sooner was it in its place than Julien’s curiosity read on it the announcement in full detail of the sale by public auction of the lease of that large and old house which recurred so frequently in M. de Renal’s conversations with his wife. The assignation was announced for the following day at two o’clock, in the town hall, on the extinction of the third light. Julien was greatly disappointed; he considered the interval to be rather short: how could all the possible bidders come to know of the sale in time? But apart from this, the bill, which was dated a fortnight earlier and which he read from beginning to end in three different places, told him nothing.
He went to inspect the vacant house. The porter, who did not see him approach, was saying mysteriously to a friend:
‘Bah! It’s a waste of time. M. Maslon promised him he should have it for three hundred francs; and as the Mayor kicked, he was sent to the Bishop’s Palace, by the Vicar–General de Frilair.’
Julien’s appearance on the scene seemed greatly to embarrass the two cronies, who did not say another word.
Julien did not fail to attend the auction. There was a crowd of people in an ill-lighted room; but everyone eyed his neighbours in a singular fashion. Every eye was fixed on a table, where Julien saw, on a pewter plate, three lighted candle-ends. The crier was shouting: ‘Three hundred francs, gentlemen!’
‘Three hundred francs! It is too bad!’ one man murmured to another. Julien was standing between them. ‘It is worth more than eight hundred; I am going to cover the bid.’
‘It’s cutting off your nose to spite your face. What are you going to gain by bringing M. Maslon, M. Valenod, the Bishop, his terrible Vicar–General de Frilair and the whole of their gang down upon you?’
‘Three hundred and twenty,’ the other shouted.
‘Stupid idiot!’ retorted his neighbour. ‘And here’s one of the Mayor’s spies,’ he added pointing at Julien.
Julien turned sharply to rebuke him for this speech; but the two Franc–Comtois paid no attention to him. Their coolness restored his own. At this moment the last candle-end went out, and the drawling voice of the crier assigned the house for a lease of nine years to M. de Saint–Giraud, chief secretary at the Prefecture of — — and for three hundred and thirty francs.
As soon as the Mayor had left the room, the discussion began.
‘That’s thirty francs Grogeot’s imprudence has