Название | 3 Books To Know French Literature |
---|---|
Автор произведения | Victor Hugo |
Жанр | Языкознание |
Серия | 3 books to know |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783968582825 |
Catherine and Chaval were there when Zacharie and Philoméne entered. They shook hands, and all stayed together. But suddenly Zacharie became angry, for he discovered that a nail-maker, who had come in with his mates out of curiosity, was pinching his sister's thigh. She blushed and tried to make him be silent, trembling at the idea that all these nail-makers would throw themselves on Chaval and kill him if he objected to her being pinched. She had felt the pinch, but said nothing out of prudence. Her lover, however, merely made a grimace, and as they all four now went out the affair seemed to be finished. But hardly had they entered Piquette's to drink a glass, when the nail-maker reappeared, making fun of them and coming close up to them with an air of provocation. Zacharie, insulted in his good family feelings, threw himself on the insolent intruder.
"That's my sister, you swine! Just wait a bit, and I'm damned if I don't make you respect her."
The two men were separated, while Chaval, who was quite calm, only repeated:
"Let be! it's my concern. I tell you I don't care a damn for him."
Maheu now arrived with his party, and quieted Catherine and Philoméne who were in tears. The nail-maker had disappeared, and there was laughter in the crowd. To bring the episode to an end, Chaval, who was at home at the Estaminet Piquette, called for drinks. Étienne had touched glasses with Catherine, and all drank together—the father, the daughter and her lover, the son and his mistress—saying politely: "To your good health!" Pierron afterwards persisted in paying for more drinks. And they were all in good humour, when Zacharie grew wild again at the sight of his comrade Mouquet, and called him, as he said, to go and finish his affair with the nail-maker.
"I shall have to go and do for him! Here, Chaval, keep Philoméne with Catherine. I'm coming back."
Maheu offered drinks in his turn. After all, if the lad wished to avenge his sister it was not a bad example. But as soon as she had seen Mouquet, Philoméne felt at rest, and nodded her head. Sure enough the two chaps would be off to the Volcan!
On the evenings of feast-days the fair was terminated in the ball-room of the Bon-Joyeux. It was a widow, Madame Désir, who kept this ball-room, a fat matron of fifty, as round as a tub, but so fresh that she still had six lovers, one for every day of the week, she said, and the six together for Sunday. She called all the miners her children; and grew tender at the thought of the flood of beer which she had poured out for them during the last thirty years; and she boasted also that a putter never became pregnant without having first stretched her legs at her establishment. There were two rooms in the Bon-Joyeux: the bar which contained the counter and tables; then, communicating with it on the same floor by a large arch, was the ball-room, a large hall only planked in the middle, being paved with bricks round the sides. It was decorated with two garlands of paper flowers which crossed one another, and were united in the middle by a crown of the same flowers; while along the walls were rows of gilt shields bearing the names of saints—St. Éloi, patron of the iron-workers; St. Crispin, patron of the shoemakers; St. Barbara, patron of the miners; the whole calendar of corporations. The ceiling was so low that the three musicians on their platform, which was about the size of a pulpit, knocked their heads against it. When it became dark four petroleum lamps were fastened to the four corners of the room.
On this Sunday there was dancing from five o'clock with the full daylight through the windows, but it was not until towards seven that the rooms began to fill. Outside, a gale was rising, blowing great black showers of dust which blinded people and sleeted into the frying-pans. Maheu, Étienne, and Pierron, having come in to sit down, had found Chaval at the Bon-Joyeux dancing with Catherine, while Philoméne by herself was looking on. Neither Levaque nor Zacharie had reappeared. As there were no benches around the ball-room, Catherine came after each dance to rest at her father's table. They called Philoméne, but she preferred to stand up. The twilight was coming on; the three musicians played furiously; one could only see in the hall the movement of hips and breasts in the midst of a confusion of arms. The appearance of the four lamps was greeted noisily, and suddenly everything was lit up—the red faces, the dishevelled hair sticking to the skin, the flying skirts spreading abroad the strong odour of perspiring couples. Maheu pointed out Mouquette to Étienne: she was as round and greasy as a bladder of lard, revolving violently in the arms of a tall, lean lander. She had been obliged to console herself and take a man.
At last, at eight o'clock, Maheude appeared with Estelle at her breast, followed by Alzire, Henri, and Lénore. She had come there straight to her husband without fear of missing him. They could sup later on; as yet nobody was hungry, with their stomachs soaked in coffee and thickened with beer. Other women came in, and they whispered together when they saw, behind Maheude, the Levaque woman enter with Bouteloup, who led in by the hand Achille and Désirée, Philoméne's little ones. The two neighbours seemed to be getting on well together, one turning round to chat with the other. On the way there had been a great explanation, and Maheude had resigned herself to Zacharie's marriage, in despair at the loss of her eldest son's wages, but overcome by the thought that she could not hold it back any longer without injustice. She was trying, therefore, to put a good face on it, though with an anxious heart, as a housekeeper who was asking herself how she could make both ends meet now that the best part of her purse was going.
"Place yourself there, neighbour," she said, pointing to a table near that where Maheu was drinking with Étienne and Pierron.
"Is not my husband with you?" asked the Levaque woman.
The others told her that he would soon come. They were all seated together in a heap, Bouteloup and the youngsters so tightly squeezed among the drinkers that the two tables only formed one. There was a call for drinks. Seeing her mother and her children Philoméne had decided to come near. She accepted a chair, and seemed pleased to hear that she was at last to be married; then, as they were looking for Zacharie, she replied in her soft voice:
"I am waiting for him; he is over there."
Maheu had exchanged a look with his wife. She had then consented? He became serious and smoked in silence. He also felt anxiety for the morrow in face of the ingratitude of these children, who got married one by one leaving their parents in wretchedness.
The dancing still went on, and the end of a quadrille drowned the ball-room in red dust; the walls cracked, a cornet produced shrill whistling sounds like a locomotive in distress; and when the dancers stopped they were smoking like horses.
"Do you remember?" said the Levaque woman, bending towards Maheude's ear; "you talked of strangling Catherine if she did anything foolish!"
Chaval brought Catherine back to the family table, and both of them standing behind the father finished their glasses.
"Bah!" murmured Maheude, with an air of resignation, "one says things like that—. But what quiets me is that she will not have a child; I feel sure of that. You see if she is confined, and obliged to marry, what shall we do for a living then?"
Now the cornet was whistling a polka, and as the deafening noise began again, Maheu, in a low voice, communicated an idea to his wife. Why should they not take a lodger? Étienne, for example, who was looking out for quarters? They would have room since Zacharie was going to leave them, and the money that they would lose in that direction would be in part regained in the other. Maheude's face brightened; certainly it was a good idea, it must be arranged. She seemed to be saved from starvation once more, and her good humour returned so quickly that she ordered a new round of drinks.
Étienne, meanwhile, was seeking to indoctrinate Pierron, to whom he was explaining his plan of a Provident Fund. He had made him promise to subscribe, when he was imprudent enough to reveal his real aim.
"And if we go out on strike you can see how useful that fund will be. We can snap our fingers at the Company, we shall have there a fund to fight against them. Eh? don't you think so?"
Pierron lowered his eyes and grew pale; he stammered:
"I'll think over it. Good conduct, that's the best Provident Fund."
Then Maheu took possession of Étienne, and squarely, like a good man, proposed to take him as a lodger. The young