3 Books To Know French Literature. Victor Hugo

Читать онлайн.
Название 3 Books To Know French Literature
Автор произведения Victor Hugo
Жанр Языкознание
Серия 3 books to know
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 9783968582825



Скачать книгу

her parents the vague eyes of a little creature without intelligence. He was crouching before the tub quite naked, having first plunged his head into it, well rubbed with that black soap the constant use of which discoloured and made yellow the hair of the race. Afterwards he got into the water, lathered his chest, belly, arms, and thighs, scraping them energetically with both fists. His wife, standing by, watched him.

      "Well, then," she began, "I saw your eyes when you came in. You were bothered, eh? and it eased you, those provisions. Fancy! those Piolaine people didn't give me a sou! Oh! they are kind enough; they have dressed the little ones and I was ashamed to ask them, for it crosses me to ask for things."

      She interrupted herself a moment to wedge Estelle into the chair lest she should tip over. The father continued to work away at his skin, without hastening by a question this story which interested him, patiently waiting for light.

      "I must tell you that Maigrat had refused me, oh! straight! like one kicks a dog out of doors. Guess if I was on a spree! They keep you warm, woollen garments, but they don't put anything into your stomach, eh!"

      He lifted his head, still silent. Nothing at Piolaine, nothing at Maigrat's: then where? But, as usual, she was pulling up her sleeves to wash his back and those parts which he could not himself easily reach. Besides, he liked her to soap him, to rub him everywhere till she almost broke her wrists. She took soap and worked away at his shoulders while he held himself stiff so as to resist the shock.

      "Then I returned to Maigrat's, and said to him, ah, I said something to him! And that it didn't do to have no heart, and that evil would happen to him if there were any justice. That bothered him; he turned his eyes and would like to have got away."

      From the back she had got down to the buttocks and was pushing into the folds, not leaving any part of the body without passing over it, making him shine like her three saucepans on Saturdays after a big clean. Only she began to sweat with this tremendous exertion of her arms, so exhausted and out of breath that her words were choked.

      "At last he called me an old nuisance. We shall have bread until Saturday, and the best is that he has lent me five francs. I have got butter, coffee, and chicory from him. I was even going to get the meat and potatoes there, only I saw that he was grumbling. Seven sous for the chitterlings, eighteen for the potatoes, and I've got three francs seventy-five left for a ragout and a meat soup. Eh, I don't think I've wasted my morning!"

      Now she began to wipe him, plugging with a towel the parts that would not dry. Feeling happy and without thinking of the future debt, he burst out laughing and took her in his arms.

      "Leave me alone, stupid! You are damp, and wetting me. Only I'm afraid Maigrat has ideas——"

      She was about to speak of Catherine, but she stopped. What was the good of disturbing him? It would only lead to endless discussion.

      "What ideas?" he asked.

      "Why, ideas of robbing us. Catherine will have to examine the bill carefully."

      He took her in his arms again, and this time did not let her go. The bath always finished in this way: she enlivened him by the hard rubbing, and then by the towels which tickled the hairs of his arms and chest. Besides, among all his mates of the settlement it was the hour for stupidities, when more children were planted than were wanted. At night all the family were about. He pushed her towards the table, jesting like a worthy man who was enjoying the only good moment of the day, calling that taking his dessert, and a dessert which cost him nothing. She, with her loose figure and breast, struggled a little for fun.

      "You are stupid! My Lord! you are stupid! And there's Estelle looking at us. Wait till I turn her head."

      "Oh, bosh! at three months; as if she understood!"

      When he got up Maheu simply put on a dry pair of breeches. He liked, when he was clean and had taken his pleasure with his wife, to remain naked for a while. On his white skin, the whiteness of an anaemic girl, the scratches and gashes of the coal left tattoo-marks, grafts as the miners called them; and he was proud of them, and exhibited his big arms and broad chest shining like veined marble. In summer all the miners could be seen in this condition at their doors. He even went there for a moment now, in spite of the wet weather, and shouted out a rough joke to a comrade, whose breast was also naked, on the other side of the gardens. Others also appeared. And the children, trailing along the pathways, raised their heads and also laughed with delight at all this weary flesh of workers displayed in the open air.

      While drinking his coffee, without yet putting on a shirt, Maheu told his wife about the engineer's anger over the planking. He was calm and unbent, and listened with a nod of approval to the sensible advice of Maheude, who showed much common sense in such affairs. She always repeated to him that nothing was gained by struggling against the Company. She afterwards told him about Madame Hennebeau's visit. Without saying so, both of them were proud of this.

      "Can I come down yet?" asked Catherine, from the top of the staircase.

      "Yes, yes; your father is drying himself."

      The young girl had put on her Sunday dress, an old frock of rough blue poplin, already faded and worn in the folds. She had on a very simple bonnet of black tulle.

      "Hallo! you're dressed. Where are you going to?"

      "I'm going to Montsou to buy a ribbon for my bonnet. I've taken off the old one; it was too dirty."

      "Have you got money, then?"

      "No! but Mouquette promised to lend me half a franc."

      The mother let her go. But at the door she called her back.

      "Here! don't go and buy that ribbon at Maigrat's. He will rob you, and he will think that we are rolling in wealth."

      The father, who was crouching down before the fire to dry his neck and shoulders more quickly, contented himself with adding:

      "Try not to dawdle about at night on the road."

      In the afternoon, Maheu worked in his garden. Already he had sown potatoes, beans, and peas; and he now set about replanting cabbage and lettuce plants, which he had kept fresh from the night before. This bit of garden furnished them with vegetables, except potatoes of which they never had enough. He understood gardening very well, and could even grow artichokes, which was treated as sheer display by the neighbours. As he was preparing the bed, Levaque just then came out to smoke a pipe in his own square, looking at the cos lettuces which Bouteloup had planted in the morning; for without the lodger's energy in digging nothing would have grown there but nettles. And a conversation arose over the trellis. Levaque, refreshed and excited by thrashing his wife, vainly tried to take Maheu off to Rasseneur's. Why, was he afraid of a glass? They could have a game at skittles, lounge about for a while with the mates, and then come back to dinner. That was the way of life after leaving the pit. No doubt there was no harm in that, but Maheu was obstinate; if he did not replant his lettuces they would be faded by to-morrow. In reality he refused out of good sense, not wishing to ask a farthing from his wife out of the change of the five-franc piece.

      Five o'clock was striking when Pierronne came to know if it was with Jeanlin that her Lydie had gone off. Levaque replied that it must be something of that sort, for Bébert had also disappeared, and those rascals always went prowling about together. When Maheu had quieted them by speaking of the dandelion salad, he and his comrade set about joking the young woman with the coarseness of good-natured devils. She was angry, but did not go away, in reality tickled by the strong words which made her scream with her hands to her sides. A lean woman came to her aid, stammering with anger like a clucking hen. Others in the distance on their doorsteps confided their alarms. Now the school was closed; and all the children were running about, there was a swarm of little creatures shouting and tumbling and fighting; while those fathers who were not at the public-house were resting in groups of three or four, crouching on their heels as they did in the mine, smoking their pipes with an occasional word in the shelter of a wall. Pierronne went off in a fury when Levaque wanted to feel if her thighs were firm; and he himself decided to go alone to Rasseneur's, since Maheu was still planting.

      Twilight