Горящий берег. Уилбур Смит

Читать онлайн.
Название Горящий берег
Автор произведения Уилбур Смит
Жанр Исторические приключения
Серия Кортни
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1985
isbn 978-5-17-069008-4, 978-5-271-33792-5



Скачать книгу

она. – Мне больно от твоих пуговиц. И я замерзла.

      И она деланно задрожала.

      – Прости.

      Он взял из рук у Сантэн фонарь и отвел ее в глубину амбара. Потом вернул фонарь, и в его свете она увидела, что он устроил между тюками гнездо из мягкой соломы и выстлал его серыми армейскими одеялами.

      – Я возвращался за ними в свою палатку, – объяснил он, осторожно поставив фонарь и снова нетерпеливо поворачиваясь к ней.

      – Attends[28]! – Она использовала привычную форму обращения, чтобы сдержать его, и расстегнула его портупею. – Я буду вся в синяках.

      Майкл отшвырнул ремень и снова обнял ее. На этот раз они быстро отыскали губы и вцепились друг в друга.

      Волны чувства накатывались на Сантэн, такие мощные, что она ощутила слабость, у нее закружилась голова. Ноги у нее подкосились. Майкл обнимал ее, осыпая поцелуями ее рот, глаза и горло; она пыталась отвечать тем же, но ей хотелось, чтобы он скорее лег с ней на одеяла. Она сознательно расслабила ноги, упала и потянула его за собой; она свалилась на выложенное одеялами гнездо в соломе, а он упал сверху.

      – Прости.

      Он хотел отстраниться, но Сантэн закинула руку ему за шею и силой удержала. Потянула через его плечо одеяло и накрыла обоих. Она слышала, что издает слабые мяукающие звуки, как котенок, которого отнимают от соска, и провела руками по лицу и волосам Майкла, продолжая целовать. Тяжесть его тела была удивительно приятной, и когда он попытался откатиться в сторону, Сантэн закинула ногу ему за спину и удержала.

      – Свет, – прохрипел он и потянулся к фонарю, чтобы закрыть задвижку.

      – Нет. Я хочу видеть твое лицо.

      Она схватила Майкла за запястье и потянула его руку обратно, прижимая к своей груди и глядя ему в глаза. Они были так прекрасны в свете фонаря, что ей показалось, будто сердце у нее разорвется; потом она почувствовала его ладонь на своей груди и удержала ее там. Соски напряглись и заболели от желания его прикосновения.

      Это безумное желание наслаждения крепло, пока не стало непереносимым; что-то должно произойти, прежде чем она лишится чувств от силы этого желания… но ничего не произошло, и Сантэн почувствовала, что возвращается с высот. Это разожгло ее нетерпение, разочаровало и рассердило.

      Способность критически мыслить, притупленная желанием, вернулась; Сантэн почувствовала, что Майкла одолевает нерешительность, и это рассердило ее уже по-настоящему. Он должен показать умение, взять ее; она так этого хочет! Она снова схватила его за запястье и потянула руку вниз, одновременно повернувшись под ним так, что толстая юбка задралась и собралась выше бедер.

      – Сантэн, – прошептал он, – я не хочу делать то, чего не хочешь ты.

      – Tais-toi, – почти прошипела она. – Тише!

      Сантэн поняла, что ей придется вести его, она всегда будет его вести, потому что обнаружила в нем нечто, чего раньше не замечала, но она не стала из-за этого негодовать. Напротив, она почувствовала себя сильной – и уверенной в своих силах.

      Оба ахнули, когда он коснулся ее. Минуту спустя Сантэн выпустила запястье Майкла и, когда нашла его, едва сдержала возглас:



<p>28</p>

Подожди (фр.).