Русско-Ордынская Империя на страницах Библии. Глеб Носовский

Читать онлайн.
Название Русско-Ордынская Империя на страницах Библии
Автор произведения Глеб Носовский
Жанр История
Серия Новая хронология: Русь и Рим
Издательство История
Год выпуска 2009
isbn 978-5-17-064023-2, 978-5-271-26269-2



Скачать книгу

века н. э. (когда вообще никаких рукописей не было), а из XV или XVI века. И написаны караимами, жившими в монастыре у Мертвого моря. К тому же в кумранских (караимских) манускриптах наряду с еврейскими текстами были обнаружены тексты на семи других языках. А ведь караимы иногда писали «древнееврейскими» буквами не только на еврейском, но и на караимском, то есть тюркском, языке. Возможно, это соображение будет полезно исследователям при расшифровке некоторых непонятных сегодня кумранских текстов.

      Сообщение о том, будто кумранские тексты содержат почти полную Библию, а не только Пятикнижие, наводит (в свете того, что мы узнали выше о времени появления полных Библий) на мысль, что караимский монастырь Хирбет-Кумран еще функционировал в XVII или даже в XVIII веке. Не исключено, что вплоть до XIX века в этих местах существовали караимские общины, у которых было уже не только Пятикнижие, но и выписки из полных Библий. А почему тогда здесь не нашли печатных книг? Возможно потому, что караимы предпочитали пользоваться не книгами, а рукописными свитками. Ведь, скажем, мусульманам для службы в мечетях предписывалось использовать только рукописные копии Корана. Нельзя также не отметить, что даже по внешнему виду «древние» кумранские свитки удивительно напоминают караимские рукописи XIX века, из синагог-кенасс. И на тех, и на других свитках текст разбит на страницы, как в книгах. Страницы следуют одна за другой. В результате свиток разворачивается в длинную горизонтальную полосу, «нарезанную» на отдельные страницы. Уже само такое расположение страниц, очевидно, воспроизводит идею книги, которую нужно листать (рис. 3, 4,5,6).

      Рис. 3. Караимский свиток Торы из Чуфут-кальской кенассы (синагоги) в Крыму. Караимские свитки выглядят точно так же, как и кумранские. Такое расположение текста неестественно для свитка и, по-видимому, идет от практики изготовления книг, а не свитков

      Рис. 4. Монастырский скрипторий. Портрет живописца Ж. Миело. Франция, XV век. При написании свитков использовались специальные столы. Строки располагались поперек свитка единым потоком. Получался узкий высокий столбец текста. Этот древний образец воспроизводился и на первых переплетенных книгах. Такая книга изображена на рисунке справа вверху

      Рис. 5. Страница одной из первых рукописных Библий. Германия, якобы XIII–XIV века (на самом деле, скорее всего, XVI–XVII века). Хотя это уже книга, а не свиток, текст расположен длинными узкими столбцами, как на свитке. Обратите внимание на орнамент на странице. Он как бы изображает края вертикально растянутого для чтения сверху вниз свитка

      Рис. 6. Евангелист Иоанн. Старинная миниатюра. Горизонтальный свиток и переплетенная книга, изображенные на миниатюре, показаны как предметы одной и той же эпохи. Какое-то время они сосуществовали

      Поэтому возникает мысль, что как кумранские, так и караимские свитки появились в книгопечатную эпоху. Авторы свитков уже хорошо знали книги и привыкли к широким страницам,