Название | Русско-Ордынская Империя на страницах Библии |
---|---|
Автор произведения | Глеб Носовский |
Жанр | История |
Серия | Новая хронология: Русь и Рим |
Издательство | История |
Год выпуска | 2009 |
isbn | 978-5-17-064023-2, 978-5-271-26269-2 |
Археологические исследования и изучение рукописей вскоре привели весь научный мир к убеждению, что ессеи, о которых говорит Плиний, были жителями Хирбет-Кумрана и что открытые свитки были частью их библиотеки. Лишь скалигеровская хронология мешает узнать во вполне однозначном описании Плиния христианский монастырь. Не обязательно православный или католический. В Средние века существовали разные течения христианства. Как мы показали выше, христианство разделилось на православие, католицизм, мусульманство около XV века. Поэтому до XVI века, возможно, были и мусульманские монастыри. И тогда становится понятным, почему рядом находилось мусульманское кладбище. Кстати, археологам потом пришлось заявить, будто оно не мусульманское, поскольку обнаружилось, что хоронили на нем людей именно из этой общины.
Находясь под давлением скалигеровской хронологии, археологи отказались отождествить Хирбет-Кумран с монастырем. Но в ходе исследований обнаруживались все новые и новые факты, упорно говорившие, что Хирбет-Кумран был все-таки монастырем. Так, было найдено 10 экземпляров «Устава общины». Устав требовал жизни в общине и общности имущества, предписывал «священные купания» (возможно, христианское крещение или мусульманское омовение?), устанавливал порядок собраний и молитв и т. д.
Историки датируют кумранские рукописи самым началом новой эры. Но, как считается, в то время христианской новозаветной литературы еще не было. В таком случае как же это согласовать с тем, что, по сообщениям самих же историков, среди кумранских рукописей имеются новозаветные тексты? Как пишет исследователь истории кумранской общины И.Р. Пантелевский, «рукописи Мертвого моря можно условно разделить на три группы: 1) тексты еврейской Библии и… новозаветных произведений (!)…; 2) апокрифы; 3) произведения, созданные кумранитами».
Далее, у кумранитов, как и у христиан, был, оказывается, свой Символ веры. Вот отрывок из него, приведенный А. Менем в одной из его работ. Для сравнения цитируем фрагменты из христианского Символа веры:
(Одинаковыми буквами обозначены соответствующие друг другу фрагменты.)
Конечно, по языку современные переводы сильно отличаются от старых церковно-славянских текстов. Тем не менее общность темы очевидна. Мы видим, что среди кумранских рукописей явно присутствуют варианты христианских богослужебных текстов.
Итак, члены общины Хирбет-Кумрана читали Библию, написанную по-еврейски, и в то же время были, по-видимому, мусульманами. А их монастырь