Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль. Джордж Мартин

Читать онлайн.
Название Танец с драконами. Книга 1. Грёзы и пыль
Автор произведения Джордж Мартин
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Песнь Льда и Огня
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-44921-5



Скачать книгу

повешенная женщиной на веревку, раздулась не хуже паруса. – Нет-нет, это дурные мысли, ты совершенно права. Поедем лучше на Стену. Говорят, тому, кто вступает в Ночной Дозор, отпускаются все грехи. Боюсь только, что тебя туда не пустят, радость моя. В Дозоре женщин не полагается – никаких веснушчатых женок, чтобы греть постель по ночам. Только холодный ветер, соленая треска да жидкое пиво. Тебе не кажется, что в черном я буду казаться выше, миледи? – Он подлил в чашу из штофа. – Ну, что скажешь – на север или на юг? Каяться в старых грехах или совершать новые?

      Прачка, посмотрев на него напоследок, взяла корзину и пошла прочь. Долго жены у него не задерживаются, и штоф опустел – спуститься опять в погреб, что ли? От крепкого голова кружится, а там крутые ступеньки.

      – Куда отправляются шлюхи? – спросил он хлопающее на веревке белье. Надо было прачку спросить. «Я не хочу сказать, что ты шлюха, дорогая моя, но вдруг ты знаешь?» Надо было выспросить у отца – он-то знал. Тиша, крестьянская дочка. Она полюбила его, вышла за него замуж. Доверяла ему.

      Пустой штоф упал, покатился по двору. Тирион, поспешая за ним, заметил грибы, растущие в трещинах между плитами. Бледные в крапинку, с кроваво-красными пластинками шляпок. Он сорвал один, понюхал. Никак, ядовитые?

      Грибов было семь – может, Семеро хотят что-то этим сказать? Тирион собрал все, завернул в снятую с веревки перчатку, спрятал в карман. От усилий голова закружилась еще сильнее. Он доковылял до скамейки, лег, закрыл глаза… и проснулся у себя в спальне, утопая в перине. Белокурая девушка трясла его за плечо.

      – Ванна готова, милорд. Магистр Иллирио ждет вас к столу через час.

      Тирион сел в подушках, держась за голову.

      – Снится мне это, или ты говоришь на общем?

      – Говорю, милорд. Меня купили в дар королю. – Совсем юная, голубоглазая, гибкая.

      – Уверен, он порадовался такому подарку. Налей мне вина.

      Она подала ему чашу.

      – Магистр Иллирио велел мне мыть вам спину и греть постель. Меня зовут…

      – Мне все равно как. Известно тебе, куда отправляются шлюхи?

      – Шлюхи продаются за деньги, – вспыхнула девушка.

      – А также за драгоценности, платья и замки. Так куда же?

      – Это загадка такая, милорд? Я не мастерица отгадывать, скажите уж сразу.

      Он и сам не любил загадок.

      – Не скажу. – «Меня интересует только то, что у тебя между ног», – чуть не сказал он – и промолчал. Она не Шая. Просто дурочка, полагающая, что он ей загадывает загадки. Даже ее щелка, сказать по правде, не слишком его влечет. Он, верно, захворал – или умер. – Говоришь, ванна готова? Пойдем, негоже заставлять ждать торговца сырами.

      Девушка вымыла ему ноги, потерла спину, расчесала волосы и вновь облачила его в лежалые детские одежки – винного цвета бриджи и синий бархатный дублет, подбитый парчой.

      – Прикажете ждать вашу милость тут, когда вы откушаете? – спросила она, шнуруя его сапожки.

      – Нет.