Соргемия. Гэбриэл М. Нокс

Читать онлайн.
Название Соргемия
Автор произведения Гэбриэл М. Нокс
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 0
isbn 9785449864987



Скачать книгу

радовался, когда дочь время от времени заходила в гости.

      – Опасная затея, ты же понимаешь, дорогая.

      – Разумеется.

      – О маме не беспокойся, пока не позвонишь, я ничего не скажу. Просто будь осторожна и держи себя в руках. Никто не должен узнать.

      Кио с отцом крепко обнялись.

      – Спасибо, пап. Я постараюсь. Не факт, что у меня выйдет задуманное, но…

      – Выйдет, – Телли улыбнулся. – Я же тебя знаю. А! Вот!

      Телли метнулся к полке, набитой самыми обычными бумажными книгами. Этим реликвиям мог позавидовать любой соргемианский исторический музей. Телли вытащил часть книг с одной из полок, чтобы добраться до нужной.

      – Смотри, – он протянул Кио обшарпанный томик, на обложке которого имелась запись буквами соргемианского алфавита.

      – Не понимаю, что здесь написано. Вроде наши буквы, но слово мне не знакомо.

      – Это новая история Земли. Вот, здесь, – Телли обратил внимание дочери на мелкую заметку поверх надписи.

      – Ты перевёл её, так?

      Телли замялся.

      – Не я один, но в целом да, я участвовал в переводе. Это не учебник, скорее рассказ одного из землян о том, что творилось до катастрофы на планете. Книга на нескольких языках, тот, что мы перевели – назывался у них «английский». Уверен, тебе понравится. Так, для общего развития.

      – Спасибо пап, – Кио провела ладонью по шершавой обложке, а затем ещё раз обняла отца, с трудом сдержав слёзы. – Я буду скучать.

      Телли коснулся щеки дочери, его глаза заблестели.

      – Ничего не бойся, моя дорогая.

      – Транспорт в первую Центрийскую вот-вот будет отходить, поторопись, – прокричала мама с кухни, когда Кио вышла в прихожую.

      Кио задержалась в зале и по привычке включила голо-проектор, свисающий с потолка у дальней стены. Шла трансляция из зала Совета, где ипсум Терра по обыкновению своему отчитывал советника Тека, которого так не любила мать Кио.

      – Это повтор, дочка. Сегодня уже показывали, как Дефич разнес этого прогнившего старика, – мама всегда называла ипсума по имени. – Я уже подписала петицию на его отстранение, надеюсь, через пару заседаний мы больше не увидим его наглую физиономию.

      Кио промотала повтор вперёд.

      – …Вэн проследит за ходом работы на корабле, чтобы всё шло по плану, а экипаж не позволял себе лишнего…

      – Мам! А что за Вэн?

      – Да это прихлебай Тека. Они решили засунуть свои клешни контроля и на исследовательское судно «Фабула-VII». Я же говорю, от этого мерзавца исходят только глупые законы и такие же глупые инициативы, давно пора его отстранить. Ипсум старается, как может, но вероятно настала очередь народа разобраться с ним.

      Сердце Кио забилось чаще. На корабле будет служащий из Консилиума, что только усугубит нахождение на нём Кио, если её возьмут, конечно. Мик был прав, «Фабула» привлекает слишком много внимания.

      – Готова? – мама снова выглянула из кухни.

      Бесчисленное количество мысленных «может»