Название | Речные заводи. Том 2 |
---|---|
Автор произведения | Най-ань Ши |
Жанр | Историческая литература |
Серия | Китайская классическая литература |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-91051-027-6, 978-5-91051-025-2 |
– Обождите-ка немного, – остановил он своих помощников, а про себя подумал: «Я часто слышал, как наш военный советник У Юн говорил о своем друге Дай Цзуне, волшебном скороходе из Цзянчжоу. Вероятно, это он и есть. Но почему он несет письмо, которое должно погубить Сун Цзяна? Само небо послало это письмо в мои руки». Он приказал:
– Дайте-ка противоядие, надо привести его в чувство и разузнать, в чем тут дело.
Один из помощников тут же приготовил настойку. Приподняв Дай Цзуна, они влили эту жидкость ему в рот. У Дай Цзуна сразу же дрогнули веки и раскрылись глаза, и он встал на ноги. Увидев в руках Чжу Гуя распечатанное письмо, Дай Цзун закричал:
– Ты кто такой? Как ты осмелился напоить меня дурманом и распечатать письмо, посланное советнику императора? Ты знаешь, какое за это полагается наказание?
Чжу Гуй рассмеялся:
– Стоит ли говорить о каком-то дурацком письме! Подумаешь, письмо какому-то советнику императора! Да будь здесь император великих Сунов собственной персоной, мы не побоялись бы выступить против него!
Услышав это, Дай Цзун даже испугался.
– Кто же вы, удалец? – спросил он. – Не откажитесь назвать свое имя.
– Я один из удальцов горного стана Ляншаньбо. Зовут меня Чжу Гуй, – ответил тот.
– Если вы один из вожаков Ляншаньбо, то должны, конечно, знать господина У Юна.
– Он военный советник у нас в лагере и ведает всеми военными делами, – сказал Чжу Гуй. – А вы откуда его знаете? – спросил он в свою очередь.
– Да мы с ним самые лучшие друзья, – воскликнул Дай Цзун.
– Значит, вы тот самый начальник тюрем Дай Цзун, волшебный скороход из Цзянчжоу, о котором так часто вспоминает военный советник У Юн? – спросил Чжу Гуй.
– Тот самый, – ответил Дай Цзун.
– А советник У Юн послал вам письмо с господином Сун Цзяном, когда тот проходил мимо нашего лагеря по дороге в Цзянчжоу. Так почему же вы теперь хотите погубить жизнь нашего уважаемого брата Суна?
– Что вы говорите! – воскликнул Дай Цзун. – Ведь мы с господином Сун Цзяном самые лучшие друзья и братья. А сейчас он попал в беду из-за того, что написал мятежные стихи. Пока я ничем не мог помочь ему, и вот сейчас спешу в столицу, чтобы найти там какую-нибудь возможность спасти его. Как же вы можете думать, что я хочу погубить его?
– Если вы мне не верите, – сказал Чжу Гуй, – тогда почитайте сами письмо начальника области Цай Цзю.
Прочитав письмо Дай Цзун был поражен. Он подробно рассказал Чжу Гую о том, как они встретились с Сун Цзяном, как тот передал ему письмо У Юна и как случилось, что Сун Цзян, изрядно подвыпив, необдуманно написал мятежные стихи на стене в харчевне «Сюньянлоу».
– Если дело обстоит так, – сказал Чжу Гуй, – то я попрошу вас, господин начальник, отправиться со мной в наш стан и там посоветоваться