Путешествие на Запад. Том 4. Чэн-энь У

Читать онлайн.
Название Путешествие на Запад. Том 4
Автор произведения Чэн-энь У
Жанр Зарубежная классика
Серия Китайская классическая литература
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn 978-5-91051-020-7, 978-5-91051-020-7



Скачать книгу

Ты говоришь, что наш наставник когда-то провинился перед Буддой. Но ведь за это он уже был наказан: его разжаловали и послали в восточные земли, там он прошел через все искусы и разные перипетии, принял человеческий облик и дал обет пойти на Запад поклониться Будде и взять у него священные книги. По дороге его хватали разные дьяволы-оборотни, связывали по рукам и ногам, подвешивали к потолку, подвергали разным мучениям и страданиям… Казалось бы, одного этого вполне достаточно для искупления вины, зачем же еще подвергать его болезни?

      – Да где тебе знать это! – насмешливо произнес Сунь У-кун. – Вот как было дело. Слушай! Наш наставник как-то раз, слушая поучения Будды, задремал. А когда Будда стал задавать вопросы, то из-под левого башмака нашего наставника выкатилось зернышко, упало и полетело вниз, на грешную землю. Вот за это и положено нашему наставнику проболеть три дня.

      – В таком случае, сколько же лет придется мне болеть за то, что я разбрасываю еду, когда ем? – робко спросил он.

      – Братец! – ответил Сунь У-кун. – О таких, как ты, Будда даже и не думает. Ты, наверное, не слыхал стихи:

      Люди полют рис,

           А солнце их палит.

      Падают на стебли

           Капли пота,

      Каждое зерно,

           Посеял кто-то,

      Ест богач,

           А труженик забыт…

      Наставнику осталось хворать еще один сегодняшний день, завтра он будет совсем здоров.

      – Да мне и сегодня лучше, – произнес Танский монах. – Все время хочется пить. Ты бы сходил за холодной водицей.

      – Вот и хорошо! – обрадовался Сунь У-кун. – Раз хочется пить, значит, дело идет на поправку. Погоди, сейчас я схожу за водой!

      Он поспешно достал патру и отправился, на задний двор, где находилась монастырская кухня. Там он заметил, что у всех монахов красные, заплаканные глаза. Все они всхлипывали и, видимо, едва сдерживали рыдания.

      – Эге! Да вы, оказывается, скупые и мелочные! – обратился к ним Сунь У-кун. – Мы пробыли у вас всего несколько дней и собираемся перед уходом отблагодарить вас за гостеприимство и возместить расходы на топливо. Чего же это вы так разнюнились?

      Монахи в сильном смущении спустились на колени.

      – Мы не смеем, не смеем! – заговорили они.

      – Что значит «не смеем»? – спросил Сунь У-кун. – Может быть, вы хотите сказать, что вас объедает тот из нас, у кого длинное рыло и большое брюхо?

      – Почтенный отец! Не в том дело! – начали объяснять монахи. – Нас в этом монастыре сто десять душ. Если каждый возьмется прокормить вас хоть один день, то все вместе мы сможем кормить вас сто с лишним дней. Разве посмели бы мы обижаться на вас и считать какие-то харчи?

      – А если не в этом дело, то отчего же тогда вы плачете? – спросил Сунь У-кун.

      – Отец наш! – ответили монахи. – К нам в монастырь забрался какой-то злой дух-оборотень. По вечерам мы посылаем двоих послушников отбивать часы в колокол и бить в барабан. Каждый раз мы слышим, как они звонят и барабанят, но назад не возвращаются. А когда на другой день идем искать их, то