Название | Мудрость стихов |
---|---|
Автор произведения | Роман Ротэрмель |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2020 |
isbn |
Смерть
Живём, секунды дней считая.
Мы ищем мести и коварств.
Жадность в мире возвышая,
Считая смерть за лживый фарс.
Ты столь стара, ты столь юна.
Ты слишком млад, ты слишком стар.
Ведь жизнь у нас у всех одна,
Одна судьба и вечный дар.
Глава 3
Вихрь камелии
Вдоль пеших дорог, обычно никто не ставил ни ламп, ни фонарей, но эта тропа оказалась уникальной. По всему её прямому пути, у самой земли, были расставлены множество фонарей, что горели пуще остальных, и даже слепили непривыкший глаз. Масло в них, так и переливалось через края, дымясь алым пламенем. Икеда замечала, как у каждого из фонарей установлены ловушки, на которые обычно ловят крупную дичь, но большинство из них, либо были не тронуты, либо разорваны на мелкие тряпки. Воительница услышала впереди шум возни и хриплые пыхтения, что совмещались с ворчливой руганью. Двое солдат в потёртый латах расставляли фонари, подливая туда чрезмерное количество масла. Икеда притормозила, с любопытством подняв глаза из-под амигасы.
– Сколько духа не корми, всё ему мало будет. – сказала охотница, и тут же привлекла внимание вояк.
Солдаты насторожено осмотрели юную воительницу и переглянулись.
– Фонари его на время, да сытят. – ответил солдат, – А то эта тварь все наши масляные чаши выжрет. Жрёт его, падла, литрами. Раньше он только из фонарей масло лакал, а вот недавно, до запасов наших добрался, а тут уже дело серьёзное.
– Расскажи о нём.
– Его только краем глаза и видали. Мелкий и шустрый – зараза. Надоел. – буркнул воин и сплюнул на землю.
– Я могу заняться им.
– О, как? А ты у нас кто?
– Мосина Икеда. Ловчая.
– Охотница за духами! – возрадовался второй солдат, – То, что нужно. Я понимаю, что слово доброе в карман не положишь, но люди мы не богатые, поэтому, надеюсь, что много за работу не возьмёшь.
– Много не возьму. Тридцать мон и договорились.
– Договорились! – хлопнул в ладоши вояка, – Сущность эта – ночью появляется, сразу после заката.
– Здесь ты её и дождешься. – добавил другой солдат.
Икеда кивнула, всматриваясь, как алое солнце заходит за горизонт. Она скрылась в лесной чаще, что соседствовала с тропой, и присела, оперевшись о ствол дерева. Она наблюдала, как блики крон медленно темнеют, заменяя себя яркими звёздами. Время пронеслось, словно одно мгновенье. Вдруг шум листвы прервался, сочным чавканьем. Икеда медленно подходила ближе к странному звуку, замечая, как у фонаря искрится огонь. Маленький ребёнок, ростом не выше срубленного пенька, длинным языком жадно лакал масло из фонаря, опустошая его до тех пор, пока огонь не гас, и тут же приступал к следующему. Икеда уверенно вышла к нему навстречу. Жадное поедание прервалось и ребёнок