Виноградные грёзы. Книга 1. Джулия Романтик

Читать онлайн.
Название Виноградные грёзы. Книга 1
Автор произведения Джулия Романтик
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

эти слова, давясь какао. Любимый напиток почудился приторно-сладким, а происходящее – нереальным. И не в хорошем смысле. Чувствую себя так, будто умираю и знаю это. Врач не сказал диагноз, но я догадываюсь. Страшно, неизбежно. Единственное, что я могу сделать – любить до последнего вздоха, запомнить каждый миг и надеяться на безболезненную смерть.

      ***

      Автомобиль остановился у роскошной виллы кремового цвета. Три этажа, ухоженный садик, окна выходят на берег. Вилла находилась на собственном участке, далеко от людской суеты. Я с жадностью вдыхала запах океана и глупо улыбалась.

      Стивен не разделял моего восторга. Он теребил воротник рубашки-поло и хмурил брови. Рэтбоуна мое согласие приехать сюда ничуть не воодушевило. Но я всегда хорошо относилась к Джераду. Его циничное поведение – наверняка образ, ведь он абсолютная противоположность Стивену и фанаткам это нравится. Иногда образы хорошо приживаются, но стоит узнать человека, открывается его истинная сущность.

      Стив распахнул дверь машины и жестом велел мне выйти.

      – Всё нормально?

      – Я возьму сумки, – пробубнил Стивен. – И всё-таки не могу убедить самого себя, что Джерад Андерсон вдруг поменял к тебе отношение.

      – Перестань, – я крепко обняла Стива. – Он твой друг.

      Рэтбоун неопределенно хмыкнул. «Я постараюсь», – взглядом показал он. Наверное, со стороны это странно: я убеждала Стивена в том, что человек, которому я откровенно не нравилась (так говорил Стив), хороший и все его слова не со зла. Знаю, я поплачусь за наивность и слепую веру в людей. Но я и правда была настроена оптимистично.

      Крепкая рука легла на мое плечо. Обернувшись, я увидела перед собой мужчину высокого роста, худощавого, с острыми чертами лица. Он улыбался идеально белыми зубами. Русые волосы уложены гелем и зачесаны назад, на прямом носу солнечные очки. Он загорелый и… горячий.

      – А вот и малышка Ари, – снял очки и протянул мне ладонь. – Очень рад, что ты приехала.

      Джерад Андерсон выглядел болезненно, загар не перекрыл синие вены на его лице и голубоватые созвездия на запястьях, но что-то в нем было…харизма, которую не увидишь, но отчетливо почувствуешь. Если у Стива харизма была мягкой, будто лучи восходящего солнца, то у Джерада – пылала, как солнце в разгар дня, в пустыне. Мои коленки задрожали.

      – Я тоже… тоже очень рада приехать.

      – Шикарно выглядишь! – воскликнул Джерад, скалясь в ухмылке; натянутая на его щеках кожа выглядела слегка зловеще.

      Я потупила взгляд.

      – Думаю, тебе у меня понравится.

      Его глаза – такие же зеленые, как у Стивена, но с огнем опасности. Я отвернулась. Дьявол.

      – Привет, Джер, – натянуто улыбнулся Стивен, показавшись из-за авто с двумя спортивными сумками.

      – Стив! – Джерад крепко обнял его. – Как давно я тебя не видел!

      – Я тебя умоляю, – отмахнулся Рэтбоун. – Всего пару дней.

      – Пройдем в мое скромное убежище? – засуетился Андерсон, подхватив сумки.

      Какой гостеприимный! Я укоризненно посмотрела на Стива – точно что-то недоговаривает.

      Со «скромным убежищем» Джерад