Название | Die großen Western Staffel 5 |
---|---|
Автор произведения | Diverse Autoren |
Жанр | Языкознание |
Серия | Die großen Western |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9783740918026 |
»Was ich Ihnen jetzt sage«, beginnt er danach, »haben Sie beide unter allen Umständen für sich zu behalten. Sie dürfen mit niemandem darüber reden, verstanden?«
Wesley grinst mit offenem Hohn Kendall an. Kendalls Auftrag erscheint Wesley wie eine Strafversetzung. Sein überlegenes Lächeln erlischt aber, als Spalding fortfährt:
»Kendall, Salt Lake City hat Sie vorgeschlagen. Man hat keinen besseren Mann für die Sache. Die California Statebank hat in der US Münzanstalt Silberdollars im Wert von etwa achtzigtausend Dollar prägen lassen. Es sind Jubiläumsdollar zum Tag der zwanzigsten Wiederkehr der Zugehörigkeit Kaliforniens zu den USA. Das Geld liegt ab nächste Woche in Salt Lake bereit. Es wird mit einem normalen Transport hergebracht. Das heißt, Sie werden wie bei einigen wertvollen Transporten lediglich zwei zusätzliche Wachreiter erhalten. Dazu vier Fahrer für die beiden Wagen. Das Geld wird in Kisten verpackt, die den Aufdruck ›Maschinenteile‹ tragen – Pumpen und so weiter, verstanden?«
»Und die Schwere der Kisten?«, fragt Kendall sofort. »Mr Spalding, wenn die Kisten verladen werden, muss man sie notgedrungen anheben. Man wird merken, dass sie voll Metall sind.«
»Pumpenteile, Ventile und das Zeug für Minenmaschinen sind aus Rotguss und fast so schwer«, antwortet Spalding trocken. »Damit kein Verdacht aufkommt, machen Sie beim Verladen selbst mit, Kendall. Sie lassen eine Kiste auf die Laderampe fallen. Sie wird aufplatzen und eine Menge Gussteile ausspucken. Es ist alles verabredet, Kendall. Niemand wird erfahren, was in Wahrheit in den Kisten ist. Außerdem wird eine ganze Anzahl wirklicher Maschinenteile mitgeführt. Es sind die gleichen Kisten, sie tragen nur eine andere Bezeichnung auf dem Deckel. Die Silberdollarladung wäre zu klein für zwei Wagen. Wir haben, wie Sie sehen, an alles gedacht.«
»Achtzigtausend Dollar«, murmelt Kendall nachdenklich. »Und wie unterscheide ich die Kisten?«
»Sie haben gerade und ungerade Nummern, Kendall. In den Ungeraden ist das Geld. Sie werden den größten Teil der Geldkisten auf einen Wagen laden, da es mehr ungerade Nummern gibt als gerade. Die Fahrer suchen Sie selbst aus, aber so, dass es keinem auffällt. Teilen Sie nachher die Leute so ein, dass die besten Fahrer in die Salt-Lake-Gruppe kommen. In jedem Fall nehmen Sie Moore mit. Er hat Augen und Ohren wie ein Luchs. Der Mann riecht Verdruss auf zehn Meilen.«
»Ich hätte ihn ohnehin mitgenommen, Mr Spalding. Noch etwas: Ich habe neulich Mr Wesley den Vorschlag gemacht, eine Zweigstelle in Idaho einzurichten. Twin Falls wäre der beste Ort dafür. Es gibt immer mehr Transporte ins Idaho-Territorium, Mr Spalding. Ich könnte den Handel dort intensivieren und eine Hauptstation aufbauen, die ich selbst leite. Die Station kann ich nicht selbst aufbauen, mein Geld reicht nicht dazu. Mein Vorschlag war …«
»Sein Vorschlag war«, unterbricht ihn Wesley kühl, »dass ihm die Overland achttausend Dollar für diese närrische Idee vorschießen solle. Kendall sagte mir, er würde die Leitung der Overland im westlichen Idaho übernehmen und zehn Jahre lang für uns arbeiten. Aber nur, wenn er das Geld bekäme. Erhielt er es nicht, würde er sehen, einen Partner zu bekommen und dort oben eine eigene Transportlinie aufzumachen. Diese unverschämte Drohung …«
»Wesley!«, knurrt Spalding scharf. »Die Idee ist nicht mal schlecht. Kendall, sollte der Vorschlag so lauten, dass Sie sich nach zehn Jahren eine eigene Linie aufbauen würden?«
»Ja«, antwortet Kendall knapp. »Das meine ich. Wenn die Overland in zehn Jahren die Hauptstrecken besitzt, bleiben mir genug Nebenstrecken. Ich sehe eine riesengroße Chance für die Overland.«
»Und für sich selbst, was?«, fragt Wesley nicht ohne Hohn. »Kendall, Ihr Plan ist zu leicht zu durchschauen. Wir geben Ihnen kein Geld für eine Hauptstation. Zehn Jahre lang können wir sie nur nutzen, dann gehört sie Ihnen – und damit die meisten Kunden dort. Und das sollen wir auch noch finanzieren? Keinen Cent, ich wiederhole es nochmals.«
»Hören Sie zu«, knurrt Kendall und geht zur Tür, »ehe ich Sie noch mal aus dem Fenster werfe, Sie Giftnatter, gehe ich besser. Aber eins sage ich Ihnen, Wesley, den Plan führe ich durch. Mr Spalding, wenn Sie mich noch brauchen, ich bin im Hof.«
Er schmettert die Tür hinter sich ins Schloss und geht hinaus.
»Dieser Halbwilde«, stößt Wesley hinter ihm heraus. »Er bekommt es fertig und geht in Ihrer Gegenwart auf mich los, Mr Spalding. Ich sage Ihnen, einer von uns beiden ist zu viel hier. Entweder geht Kendall, oder ich gehe eines Tages.«
*
Kendall muss sich mit aller Gewalt zwingen, weiter gegen den von Westen kommenden Sturm anzurennen. Das Pferd will ihm kaum gehorchen. Aus dem Basin der Vierzig-Meilen-Wüste peitscht der Weststurm ungeheure Mengen Sand vor sich her auf die Humboldt-Berge zu.
Seit sechzehn Tagen rollen die beiden Transportwagen unter Kendalls Führung von Utah aus durch Nevada. Bis auf einen Radbruch ist nichts passiert, was Kendall Anlass zu irgendwelchen Sorgen geben könnte. Beim Verladen hat Kendall eine Kiste mit gerader Nummer auf die Kante der Verladerampe in Salt Lake krachen lassen. Die Kiste brach entzwei, ihr Inhalt kollerte in den Hof. Die Männer hatten sich schon über das Gewicht der Kisten gewundert. Als sie jedoch sahen, was an Einzelteilen in der zerbrochenen Kiste war, verstummte das Gerede. Außer Kendall hat niemand eine Ahnung, was wirklich in den Kisten mit den ungeraden Nummern steckt.
Im Brausen und Heulen des Sturms hört Kendall hinter sich den Hufschlag. Ed Yatskell, einer der beiden Wachreiter, kommt zu ihm. Yatskell hat wie alle das Halstuch vor den Mund gebunden, um nicht dauernd Sand zu schlucken. Die Sicht reicht kaum fünfzig Schritt weit, und der Sturm nimmt an Heftigkeit zu.
»Kendall!«
»Was ist?«, fragt Kendall, als Yatskell neben ihn kommt. »Noch zehn Meilen, dann ist es für heute vorbei. Wir brauchen Wasser, Ed.«
»Das wollte ich gerade fragen«, schreit Yatskell ihm heiser zu. »In der Tonne unter Moores Wagen ist noch etwas. Sollen wir halten und die Tiere tränken? Kendall, vielleicht hätten wir doch besser auf dem normalen Weg bleiben sollen?«
»Mein lieber Mann, dort hätte der Sturm uns weggeblasen«, antwortet Kendall. »Sieht man in der Halbwüste einen Sturm aufkommen, dann muss man Schutz suchen und in die Berge. Keine Rast jetzt, Mann. Wir müssen erst am nächsten Berg vorbei, dann durch ein Tal und wieder um einen Berg. Der Weg vor uns wird schmal. Reite zurück und sage Bescheid, dass die Wagen dicht hintereinander fahren sollen. Dort vorn packt uns der Wind besonders stark.«
»Gut, Jim. Wie weit noch, bis wir auf dem schmalen Weg sind?«
»Eine halbe Meile. Moore kennt die Stelle, dem brauchst du nichts zu sagen. Erkläre aber Thomas, dass er auf meine Rufe achten und dann scharf rechts fahren soll. Es geht linker Hand an der schmalsten Stelle verdammt steil hinunter. Diese Stelle ist kaum mit einem Pferd zu schaffen, geschweige denn mit einem Wagen. Eine halbe Meile noch, Yatskell. Danach durch das Tal und um den nächsten Berg. Dort gibt es steiniges Gelände und bald Wasser. Zurück mit dir, Mann.«
Obgleich die Sicht immer schlechter wird, kennt Kendall sich auf diesem Abkürzungsweg durch die Berge genau aus. Der Weg führt schließlich durch die Vierzig-Meilen-Wüste. Aber er ist wesentlich kürzer als der Hastings Cutoff. Dieser letztere Wagenpfad schneidet das Wüstenbecken des ehemaligen Lahontan-Sees in seiner ganzen Länge.
Hinter Kendall wird nun das Rasseln und Knarren der Wagen lauter. Kendall hält sein Pferd etwas zurück und legt weniger Abstand zwischen sich und die Wagen.
Es ist keine halbe Meile mehr bis zum Berghang. Dort zieht sich der Weg auf halber Höhe an einem gigantischen stufenförmigen Hangabschnitt entlang.
*
Klick. Der eine Mann fährt hinter dem Busch herum. Er sieht seinen Partner undeutlich hinter einigen Felsbrocken kauern und sagt wütend:
»Was fingerst du denn dauernd mit deinem Schießprügel herum. Wozu lädst du dauernd durch?«
»Wozu – wozu?«, knurrt der andere mürrisch und gereizt. »Du hockst da gut im Windschatten der Felsen, Mann. Aber ich