Ночные кошмары! Средство от бессонницы. Кирстен Миллер

Читать онлайн.
Название Ночные кошмары! Средство от бессонницы
Автор произведения Кирстен Миллер
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Ночные кошмары!
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-114451-7



Скачать книгу

что здесь кто-нибудь есть. Ребята, вы уверены, что хотите сойти? Следующего автобуса до Сайпресс-Крик не будет еще несколько часов.

      Чарли уже уверен не был. Он стоял в дверях автобуса и вытягивал шею, пытаясь обнаружить в Орвилл-Фолс хоть какие-то признаки жизни. Единственным движущимся объектом оказался коричневый бумажный пакет, который ветер гнал через улицу. На пакете был лозунг: «Не проспи свою жизнь!»

      – Мы уверены, – ответила Пейдж водителю автобуса, протискиваясь мимо Чарли и спрыгивая на асфальт. – Не беспокойтесь, сэр. У меня здесь родня. И я всегда ношу с собой дезинфицирующее средство для рук.

      Блестящая идея поехать в Орвилл-Фолс принадлежала Пейдж. Ее мама чувствовала себя недостаточно хорошо, чтобы сесть за руль, а папе пришлось остаться дома и ухаживать за ней. Поэтому Чарли и Пейдж сразу после футбольного матча запрыгнули в автобус. Тогда это казалось единственным возможным решением. Всю дорогу Пейдж пыталась найти простое объяснение болезни, охватившей город. Может, простуда. Или экзотические паразиты.

      Чарли заметил, что подруга предлагает только излечимые «объяснения». Ей не хотелось верить, что с Джозефиной могло случиться что-то действительно серьезное.

      Чарли с водителем переглянулись, когда Пейдж нанесла на руки порцию дезинфицирующего геля. Водитель приподнял бровь, и она, видимо, заметила его удивление.

      – О нет, я не из-за вас дезинфицируюсь, – заверила девочка. – Просто автобус – общественное место, здесь могут быть микробы, и нужно поддерживать…

      – Я понял, понял, – сказал тот миролюбиво и посмотрел на Чарли: – С тобой все будет в порядке, сынок?

      Мальчик сглотнул, кивнул и нехотя вышел из автобуса.

      – Удачи, – пожелал водитель, закрыл двери и уехал.

      На улице воцарилась абсолютная, зловещая тишина.

      – И что теперь? – спросил Чарли.

      – Теперь мы найдем тетю, – Пейдж ткнула пальцем в сторону уличного указателя на углу, гласившего: «Франклин авеню». – Она живет на этой улице. Точного адреса у меня нет, но город не такой уж большой, я узнаю ее дом с первого взгляда.

      Пейдж беззаботно зашагала по тротуару. Чарли еще раз сглотнул и поспешил за ней.

      Орвилл-Фолс был из тех городов, что изображают на рождественских открытках. Но стояла середина лета, и вокруг не было ни души.

      – Тебе что, совсем ничуточки не жутко?

      – Что ты имеешь в виду? – спросила Пейдж с недоумением.

      Чарли показал на витрины магазинов и другие здания по обеим сторонам улицы.

      – Ну, для начала, свет горит везде, а внутри никого нет. – Затем он сошел с тротуара. – И когда ты последний раз видела проезжавшую мимо машину?

      Подруга пожала плечами:

      – Может, они все в больнице, делают прививки от гриппа или еще чего.

      С твердым намерением доказать свою правоту Чарли подошел к ювелирному магазину посередине квартала. Золото и бриллианты сверкали на солнце, их сияние слепило сквозь витрину. Чарли распахнул дверь. Внутри было пусто.

      – Привет! –