Название | Коварный обольститель |
---|---|
Автор произведения | Рене Энн Миллер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Шарм (АСТ) |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-17-118409-4 |
– Это мой дом, мадам. Уверяю, я могу вас уволить, так что оставьте меня и прощайте.
– Милорд, меня наняла ваша сестра, и, полагаю, только леди Прескотт может меня уволить.
Она начала сворачивать одеяло.
– Какого черта вы собираетесь делать, мисс?.. – Проклятье, эта женщина так разозлила его, что ее имя выскочило у него из памяти. Легкая улыбка появилась на лице девушки.
– Мисс София Камден.
– Мисс Камден, прислав вас, моя сестра, очевидно, решила скорее отправить меня в могилу. К тому же она не имеет права распоряжаться в моем доме и не может навязывать мне ваши услуги. Более того, если вы еще раз дотронетесь до моего одеяла, я уложу вас поперек кровати и крепко отшлепаю.
Краска залила ее щеки цвета меда.
– В-вы не посмеете.
– Вы серьезно рискуете, провоцируя меня, ведь я довольно легко поддаюсь на такого рода провокации.
Девушка отступила на шаг и, словно строгая нянька, погрозила ему пальцем.
– Вашу рану нужно перевязать, а я здесь единственная, кто может это сделать, поэтому позвольте мне все-таки сменить бинты, тем более что доктор Тримбл сегодня не придет.
Он коротко кивнул в сторону двери:
– Вон!
София в раздражении резко развернулась, взмахнув юбками, и потянулась к саквояжу.
– Мисс Камден. – Она обернулась. Хейден кивком указал на бутылочку с лекарством. – Заберите это чертово зелье.
Она отрицательно покачала головой.
– Нет, пусть останется у вас. Если рана загноится и начнется сепсис, доктору Тримблу придется ампутировать вам ногу, а как только наркоз перестанет действовать, вам понадобится эта микстура. И, поверьте, вы еще полюбите эту настойку.
Подхватив саквояж, София направилась к двери. Черт ее побери, эта интриганка пытается им манипулировать. И словно насмехаясь над ним, острая боль снова пронзила раненое бедро. Хейден стиснул зубы.
– Мисс Камден, – окликнул он девушку, когда та уже ступила на порог. София обернулась. – Я хочу, чтобы вы перед уходом обработали мою рану.
Невозмутимо, словно ничего не произошло, девушка поставила саквояж, вернулась к постели и снова откинула одеяло, обнажив его ноги. Ловко и быстро она начала снимать бинты.
– Вы не чувствуете онемения в ноге или в ступне? – спросила она.
– Нет.
Наконец она сняла последнюю полоску ткани, внимательно осмотрев лоскут тонкого хлопка, закрывавшего ужасную, но тщательно зашитую рану. Казалось, она не испытывает ни капли отвращения.
– Вы работаете в хирургическом отделении, мадам?
– Нет, не работаю.
– Тогда скажите мне, какую медицинскую подготовку вы получили?
– Последние пару лет я работала с доктором Тримблом и все свои знания приобрела благодаря ему и его обширной библиотеке. Сейчас вы можете считать меня