Цетаганда. Лоис Макмастер Буджолд

Читать онлайн.
Название Цетаганда
Автор произведения Лоис Макмастер Буджолд
Жанр Научная фантастика
Серия Мастера фантазии
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 1986
isbn 978-5-271-42804-3



Скачать книгу

Рота – торговец оружием.

      – Хорошее прикрытие, – рассудительно сказал Чодак.

      Чтобы следующий вопрос прозвучал как бы случайно, Майлз не спеша приготовил две чашечки кофе.

      – Кстати, а что вы делаете на Поле-6? Я полагал, что ден… флотилия нанята Аслундом.

      – Мы находимся на станции Аслунд, здесь, в Ступице, – поправил его Чодак. – Всего в паре дней лёта отсюда. Я здесь по делам. Правительственное задание.

      – Поверх соглашений и за дополнительную плату, разумеется?

      – Вы, как всегда, правы, сэр! – Чодак взял чашку обеими руками и громко отхлебнул. – Я не могу здесь долго оставаться. – Он осторожно поставил чашку обратно. – Сэр, мне кажется, я нечаянно поставил вас в затруднительное положение. Но я так удивился, увидев вас… Мне хотелось… предупредить вас, что ли. Вы возвращаетесь на флотилию?

      – Боюсь, я не вправе обсуждать свои планы. Даже с вами.

      Чодак испытующе посмотрел на него угольно-черными глазами.

      – Вечно вы мудрите.

      – А вы, будучи опытным солдатом, всегда предпочитали лобовую атаку?

      – Нет, сэр! – расплылся в улыбке Чодак.

      – Ну, рассказывайте! Я полагаю, вы агент (или один из разбросанных по Ступице агентов) флотилии. Надеюсь, все-таки вы не один, иначе остается думать, что в мое отсутствие организация развалилась. – Майлз не сомневался, что по меньшей мере половина обитателей станции Пол-6 кем-нибудь завербована, если вспомнить число потенциальных участников этой межпланетной игры. Не говоря уже о двойных агентах. Или их надо учитывать дважды?

      – Почему вас так долго не было, сэр? – Тон Чодака был почти обвиняющим.

      – Это получилось помимо моей воли. – Майлз старался выиграть время. – Некоторое время я был пленником в… месте, которое предпочитал бы не называть. Мне удалось бежать всего лишь три месяца назад. – Что ж, остров Кайрил смело можно назвать тюрьмой или каторгой. Как угодно.

      – Вы, сэр! Мы могли освободить…

      – Нет, не могли! – резко бросил Майлз. – Ситуация была чрезвычайно деликатной, хотя, слава Богу, разрешилась в мою пользу. После чего я был вынужден заняться основательной чисткой в одном месте, никоим образом не связанном с флотилией дендарийцев. Извините, парни, но у меня хватает забот помимо вас. Тем не менее положение с флотилией беспокоит меня. Я должен поговорить с коммодором Джезеком. – Действительно, должен. И как можно скорее.

      – Коммодор Джезек больше не командующий. Примерно с год назад произошла финансовая реорганизация и смена командования, проведенная комитетом капитанов-владельцев и адмиралом Оссером. Под руководством Оссера.

      – И куда девали Джезека?

      – Его понизили. Он теперь главный инженер флотилии.

      Неприятно, но можно было предвидеть такой поворот событий.

      – Что ж, Джезек никогда не был агрессивен, как, скажем, Танг. А кстати, что с Тангом?

      Чодак покачал головой:

      – Его тоже понизили. Из начальников штаба до офицера по кадрам. Никчемная работа.

      – Это кажется… расточительством, мягко говоря.

      – Оссер