Название | Инструкция для дерзкого соблазна |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Манн |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-227-08967-0 |
На твердую мускулистую грудь.
– Лестно, что вы хотите меня поцеловать, но это не входит в услуги пансиона.
Он засмеялся, и она почувствовала, как отдается его смех под ладонью.
– Так приятно меня еще не осаживали.
Она тоже засмеялась, отвернулась и вдохнула поглубже прохладного сентябрьского воздуха, чтобы овладеть собой… и не вдыхать терпкий, волнующий запах Макса. Этот мужчина внушает ей тревогу.
– Подозреваю, что вы нечасто встречаете отказ.
– Еще один комплимент. Вы умеете отвергать весьма мило.
– И вы снова услышите «нет» на свои выпады.
Он покачал головой:
– Я вас услышал. «Нет» – значит «нет». Но помните: я все равно хочу вас поцеловать. Очень хочу. На случай, если вы решите сказать «да», то я в ближайшее время никуда не уезжаю.
Во дворе сделалось темнее, звезды засияли ярче. Огни в пансионе погасли один за другим – люди ложились спать. И ей тоже следует вернуться в дом. Подальше от Макса. Чтобы не кружилась голова от пронзительного взгляда голубых глаз.
– Вы уверены, что влечение взаимно? – Неудачное выражение. Натали поняла это, как только слова сорвались у нее с языка.
Он, не двигаясь, смотрел ей в глаза.
Натали вздохнула:
– Хорошо. Влечение есть. Но я думаю, что людям не следует идти на поводу своих чувств каждый раз, когда их кто-то привлекает. – Теперь она смотрела не на него, а на улицу, где сосед прогуливал колли. Гравий шуршал под лапами пса и подошвами ботинок его хозяина. Только бы отвлечься на что угодно, не смотреть на искусителя, сидящего рядом!
– Туше[4], – произнес он.
– Вы признаете, что не правы? – Натали недоверчиво прищурилась.
Макс повертел в руках пустую бутылку, глядя, как блестит зеленое стекло.
– Я не сдаюсь. Просто учел ваш взгляд, раз уж вы учли мой. Нас тянет друг к другу. И это здорово. Я терпелив, особенно когда выигрыш так высок. – Он подался вперед, глаза призывно сверкнули. – Очень высок.
– Поцелуй? Это и есть выигрыш? – Она никогда не встречала мужчин, терпеливо ожидающих поцелуя.
Он нагнулся к ней, его дыхание задевало Ната ли лицо.
– Да. Если поцелуй… настоящий, захватывающий. – Улыбнувшись, он забрал у нее пустой бокал и ушел.
Как легко было бы поддаться искушению. Но она просто не может себе этого позволить. Он всего лишь постоялец в пансионе. Надо почаще это повторять. Натали подняла глаза к звездному небу. Сегодня она не скоро заснет.
Рядом с кухней была мастерская, где Натали шила платья и делала аксессуары, которые потом продавала в художественных торговых рядах – любимом месте прогулок жителей города. Таким образом она пополняла свой ограниченный бюджет.
Натали сознавала, что ей повезло, раз у нее оказались творческие способности. В доме преобладали красные и желтые цвета – вероятно, напоминание о техасских закатах, – а в
4
Ответ не в бровь, а в глаз (