На краю совершенного мира. Отто Диас

Читать онлайн.
Название На краю совершенного мира
Автор произведения Отто Диас
Жанр Социальная фантастика
Серия
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-9965-0220-2



Скачать книгу

с кружевом на декольте, а надменный взгляд был устремлён вдаль. На второй картине красовался пейзаж: золотисто-красные деревья, отражающиеся в зеркальной поверхности чистого озера. На третьей расположилось несколько людей знатного вида. Они сидели за столом, который был уставлен огромным количеством разнообразных блюд.

      Такой пестроты Ида никогда не видела – и полагала, что быть такого попросту не может. Большинство продуктов она не могла даже узнать – или хоть как-то представить себе их вкус. Ей захотелось пощупать предметы искусства, но поблизости вновь возник женский голос.

      – А это кто с вами? Что за нищенка? Где вы её нашли?

      – Разуйся, Идалия, пройди сюда, – обратился к ней Вальтер, снимая цилиндр. Девочка взглянула на место, где мужчина оставил обувь, затем последовала его примеру. Мозолистыми грязными ногами она ступила на узорчатый махровый половик. Лицо женщины тут же побелело, но она не посмела возмутиться.

      – Аста, организуй ей ванную, да переодень в чистое к обеду.

      – Во что же я её переодену-с? – удивилась женщина. Мужчина на мгновение задумался.

      – Дай ей одно из своих платьев, да пошли за портным. Пусть снимет мерки и сошьет ей наряды. Негоже, когда девочке нечего надеть.

      – Да ведь ей мои платья не подойдут. – Женщина слегка поморщилась, осматривая худощавую девчонку, вонь от которой неприятно била в нос.

      – Что же ты предлагаешь?

      Женщина неодобрительно покачала головой.

      – Ну хорошо, будь по-вашему. Однако где вы её всё-таки взяли?

      – Где взял, там теперь нет. Я поднимусь к себе. Как только выполнишь поручения, прикажи накрыть на стол.

      – Слушаю-с.

      Мужчина пригладил усы, затем стал подниматься по деревянной лестнице, ведущей на второй этаж. Как только он скрылся из виду, Аста перестала сдерживаться.

      – А ну сойди с половика! Сойди же, грязнуля! Ах, гадкая! Да я же только чистила! Да сколько трудов угробила!

      Ида ступила на холодный пол, не особо обидевшись или разочаровавшись. В её прежнем доме не было ни половиков, ни маленьких ковриков. Женщина в чепце запричитала. «Интересно, кто она? – подумала Ида. – Может, его жена?»

      – Давай, пойдём со мной. – Женщина двинулась вдоль коридора. – Только на половик не наступи, – грубо предупредила она, погрозив пальцем. Ида пошла, как ей велели. Не скрывая любопытства, она вертела головой, рассматривая всё вокруг: тумбочки, мелкие вещички на них, двери, ведущие в другие комнаты. Одну из них женщина отворила. Комнатка оказалась небольшая. Здесь располагались ширма, ванна, за ней высокое железное нечто, небольшая скамейка с какими-то принадлежностями, а также вешалка.

      – Раздевайся, – тоном, более похожим на приказ, велела женщина. – Снимай с себя всё. Вода уже согрелась к приезду мистера Вальтера, но он предпочёл, чтобы ты мылась первой.

      Ида сначала засмущалась. «При ней, что ли, раздеваться? Я уже взрослая, помыться могу и сама». Однако, решив, что женщина начнёт возмущаться,