Название | Злой гений Нью-Йорка |
---|---|
Автор произведения | Стивен Ван Дайн |
Жанр | Классические детективы |
Серия | |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Казалось, эти слова немного успокоили пожилую женщину. Она отозвалась, но не сразу:
– И что же случилось?
– Был убит молодой человек, мистер Робин. Возможно, вы были знакомы с ним.
– Стрелок? Чемпион в клубе у Белль? Да, мы знали друг друга. Здоровый мальчишка: он легко справлялся с тяжелым луком и ничуть не уставал при этом… И кто же его убил?
– Мы этого пока не знаем. – Несмотря на внешнюю беспечность, Вэнс внимательно следил за женщиной. – Но, так как он погиб на стрельбище, которое видно из вашего окна, мы подумали, что вы могли бы помочь нам.
– Вы уверены, что его убили на стрельбище?
– Там мы его нашли, – ответил Вэнс.
– Понятно… Но чем же я могу быть полезна?
– Может, вы видели кого-нибудь сегодня на стрельбище?
– Нет! – воскликнула миссис Драккер. – Никого я не видела. Я вообще сегодня туда не смотрела.
– Какая жалость, – негромко произнес Вэнс. – А если бы вы туда смотрели, то наверняка видели бы, что произошла трагедия… Мистера Робина убили стрелой из лука, и мы пока что не можем определить, кому это могло понадобиться.
– Вам известно, что он был убит стрелой из лука? – спросила леди Мэй, и ее бледные щеки порозовели.
– Так утверждает судмедэксперт. Когда мы его нашли, его сердце было пробито стрелой.
– Ничего удивительного, верно же? Стрела пронзает сердце малиновки! – ровным голосом произнесла женщина, уставившись куда-то вдаль.
Повисло неловкое молчание, и Вэнс подошел к эркеру.
– Вы не возражаете, если я посмотрю из вашего окна? – спросил он.
– Нет, хотя оттуда не очень много видно. Только деревья на семьдесят шестой улице и часть двора Диллара. Вот эта стена напротив меня очень огорчает. Раньше, до того, как построили новый дом, отсюда открывался чудесный вид на реку.
Вэнс выглянул из окна и проговорил:
– Да, если бы вы сегодня из него смотрели, то наверняка увидели бы все, что произошло утром. Дверь в подвал хорошо просматривается. Жаль… – Он посмотрел на часы. – А ваш сын дома, миссис Драккер?
– Мой сын? Мой мальчик? Зачем он вам понадобился? – нервно спросила женщина, бросив на Вэнса злобный взгляд.
– Не беспокойтесь, мы просто хотели узнать, не видел ли он кого сегодня на стрельбище.
– Никого он не видел! И не мог видеть, потому что его здесь не было. Он ушел рано утром и до сих пор не вернулся.
Вэнс, с жалостью посмотрев на женщину, вновь спросил:
– Значит, он отсутствовал все утро? А куда же он ушел? Вам это известно?
– Мне – известно, – гордо заявила миссис Драккер. – Он рассказывает мне обо всем.
– И куда же он отправился сегодня утром? – не отступал Вэнс. – Он вам не говорил?
– Конечно, говорил, но я забыла. Дайте подумать… – Она беспокойно застучала пальцами по подлокотнику. �