Перепиши меня начисто. Тальяна Орлова

Читать онлайн.
Название Перепиши меня начисто
Автор произведения Тальяна Орлова
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn



Скачать книгу

никаких прогнозов, но, безусловно, втроем ощущали тяжесть неизвестности.

      Мистер Роддри открыл дверь лифта на пятом уровне и остался на месте.

      – Ну все, дальше сами, кабинет вашего директора в следующем пролете, не ошибетесь. А я теперь вам не начальство. Желаю удачи, ребят!

      Майя прошла первой, но замерла и оглянулась, внезапно побледнев:

      – И вам, мистер Роддри! Увидимся в столовой!

      А когда двери лифта закрылись, она подошла к нам, взяла обоих за руки и сказала проникновенно:

      – Все-таки повезло, что мы вместе, правда? Представляете, как трудно было тем, кто шел сюда один? И не забываем, что мы всегда можем уволиться. Зато сколько заработаем, даже если продержимся всего месяц!

      Майя – беззаботная простушка, но мне в тот момент казалось, что это лучшее человеческое качество. Все упрощать, болтать без умолку и не зацикливаться на переживаниях – есть ли стратегия лучше?

      Мистер Кинред вышел к нам сам, и пока он бордо шагал по коридору с извечной приветливой улыбкой, не затрагивающей глаза, я опустила взгляд в пол. Почему-то сложно смотреть на него прямо, поднабраться бы такой силы духа. Голос его прозвучал уж совсем неуместно радостно:

      – Добро пожаловать, новички. Пройдем в лабораторию, сначала возьмем свежий анализ крови и вас оформим, потом покажу комнаты. Комбинезоны тоже придется сменить, в ваших номерах уже приготовили сменку. Рады переводу?

      – Конечно, сэр! – снова за всех возрадовалась Майя, но и мы с Ником улыбнулись друг другу. Незачем нагнетать ситуацию, когда для того нет пока явного повода.

      – Сюда, – мистер Кинред открыл перед нами дверь, пропуская.

      – Ой, как здорово, – воскликнула Майя, но уже без прежнего энтузиазма. – А здесь тоже проводятся какие-то опыты?

      Я осмотрелась. Помещение было почти пустым, а в окна без штор бил пронзительный солнечный свет. Какие-то лежанки возле стен, выглядевшие вполне комфортными, а внимание привлекла капля воды из не до конца закрытого крана. Вода отчего-то капала прямо на пол, а не в какую-нибудь раковину, но лужи не создавала – капли успевали подсыхать в душном помещении.

      – Безусловно, – ответил ей мистер Кинред, который так и стоял в дверном проеме. – Проводились, проводятся и будут проводиться.

      Ник не сдержал появившейся у всех нервозности первым:

      – А где лаборанты, сэр? Вы говорили о заборе крови…

      – Это подождет, Ник, – шеф мягко улыбнулся. – А пока я вас оставлю.

      Он вышел и захлопнул за собой дверь, но почти сразу отодвинул заслонку, приоткрыв окно с частой решеткой.

      – Надолго? – Ник уже не улыбался, как и Майя, я вообще из себя не смогла выдавить ни слова.

      – Дня два. Не думаю, что потребуется больше времени. Все-таки температурный режим не располагает к затягиванию.

      – Что? – выдохнула подруга. – Но мы за два дня здесь умрем от жары!

      – Почему же? – казалось,