Название | Пока мы лиц не обрели |
---|---|
Автор произведения | Клайв Стейплз Льюис |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | Эксклюзивная классика (АСТ) |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1956 |
isbn | 978-5-17-118883-2 |
Мы выбежали из залы, толкаясь и падая в дверях.
Я и Лис выскользнули через маленькую калитку, выходившую на огород, и оказались снаружи. Уже светало, накрапывал мелкий дождик.
– Дедушка, – сказала я, всхлипывая, – бежим! Прямо сейчас, пока они не пришли за тобой!
Старик покачал головой.
– Я слишком стар, – сказал он. – Далеко мне не убежать. А что делает наш Царь с беглыми рабами – не мне тебе объяснять.
– Но они отправят тебя на рудники! Бежим, я убегу вместе с тобой. Если нас поймают, я скажу, что я тебя подговорила. Стоит нам оказаться там, и они нас уже не догонят!
С этими словами я показала на кряжистую вершину Седой горы, темневшую в тусклом свете дождливой зари.
– Не говори ерунды, доченька, – ответил учитель и погладил меня по головке, как маленькую. – Они подумают, что я украл тебя, чтобы продать в рабство. Нет, если уж бежать, так в такую страну, где им меня не поймать. Ты должна мне помочь. Послушай, у реки растет трава с красными пятнышками на стебле. Мне нужен ее корень.
– Это яд?
– Разумеется. Ах, дитя, да не плачь ты так! Разве я не говорил тебе, что человек вправе расстаться с жизнью при определенных обстоятельствах? Разве я не объяснял тебе, что это не противоречит природе вещей? Мы должны смотреть на нашу жизнь как на…
– Говорят, что те, кто поступает так, там, в стране мертвых, осуждены вечно барахтаться в вонючей грязи.
– Ну что ты! Это все варварские предрассудки. Разве я не объяснял тебе, что после смерти мы распадаемся на составные элементы? Неужели я рожден на свет только для того, чтобы…
– Я знаю, я знаю все это, дедушка! Но разве ты не веришь хоть чуточку во все, что говорят о богах и Нижнем мире? Я знаю, что веришь – иначе отчего ты дрожишь?
– Увы, это дрожит моя слабая плоть и предает мою богоравную душу! Какая жалкая слабость перед достойным концом! Но хватит об этом – мы только теряем попусту время.
– Послушай! – вдруг воскликнула я. – Что это такое?
Мне было так страшно, что я вздрагивала от любого шороха.
– Это скачут кони, – сказал Лис, напряженно всматриваясь во влажную мглу. – Вот всадники подъехали к главным воротам. Судя по одежде, это послы из Фарсы. Вряд ли их визит улучшит Царю настроение. Вот что, доченька… о Зевс! Поздно, уже слишком поздно!
Последние слова учитель промолвил, услышав, как во внутренних покоях кличут:
– Лиса, Лиса к Царю, срочно!
– Им даже нет нужды волочь меня волоком – я сам приду, – сказал Лис и поцеловал меня, как это принято у греков, в глаза и лоб.
– Прощай, доченька! – сказал он мне, но я все равно пошла за ним. Я не знала, что мне делать при встрече с отцом – умолять его на коленях, проклясть или убить. Когда мы вошли в Столбовую залу, мы увидели там много незнакомых людей. Заметив Лиса в проеме двери, Царь закричал:
– Эй, Лис, иди сюда! У меня для тебя полно работы!
Затем он заметил меня и прибавил:
– А